Humanterm, c’est quoi ?

« À bien prendre les choses, le dictionnaire est le livre par excellence : tous les autres livres sont dedans, il ne s’agit plus que de les en tirer ».
Anatole France (1844-1924).

« Ne marche pas devant moi, je ne suivrai peut-être pas. Ne marche pas derrière moi, je ne te guiderai peut-être pas. Marche juste à côté de moi et sois mon ami ».
Albert Camus (1913-1960).

Humanterm, c’est le résultat d’un projet espagnol de Recherche, Développement et Innovation (I+D+i) mis en place et financé par l’université Universidad Europea de Madrid, pour une durée maximale d’un an (2012-2013).

Le projet Humanterm a pour but de créer un glossaire terminologique multilingue d’aide à la traduction dans le domaine humanitaire en vue de combler le manque de ressources électroniques. Un objectif principal visant deux sous-objectifs :
• Créer un glossaire terminologique et phraséologique multilingue à partir des données recueillies dans le domaine concerné.
• Créer un fonds documentaire volumineux, riche et précieux aidant à la clarification conceptuelle (contexte) sous forme de corpus textuels, mémoire de traduction ou portail de terminologie (Labterm).

Composition de l’équipe de chercheurs :

Professeurs de la Faculté des Arts et de la Communication, Universidad Europea de Madrid :

Dr Fernando Contreras (Chercheur principal)
Dr Celia Rico
Dr Ping Shih Hu Sun
Dr Luis Guerra
Mme Gala Arias

Professeur de la Faculté des Sciences de la Santé, Universidad Europea de Madrid :

Dr Manuel Moreno

Étudiante de 3e année Programa TOP/Grado en Traducción y Comunicación Intercultural, Universidad Europea de Madrid :

Mlle Alessandra Vita

Étudiante de 4e année Grado en Traducción y Comunicación Intercultural, Universidad Europea de Madrid :

Mlle Coralia Hernández

Développement et implémentation du système Tiki Wiki (2012) :

M. Antonio Esteban, StreamingBit, S. L. U.

Développement et implémentation (migration Tiki Wiki à WordPress, 2020) :

M. Vicente Moreno, StreamingBit, S. L. U.

Abréviations utilisées lors de l’élaboration des fiches terminologiques :

CG : Catégorie grammaticale
CT : Contexte
S : Source
N : Note/Notes
S : Source/Sources
VO/VG/VL : Variation orthographique/graphique/lexicale
S : Source
SYN : Synonyme/Synonymes
S : Source/Sources
ANT : Antonyme/Antonymes
S : Source/Sources
RC : Référence croisée (renvoi)

Fiches incluant des interrelations culturelles:
abcès
achromatopsie
acmé
acrophobie
affection bénigne
alcalose
alopécie
altruisme
amaurose
amblyopie
amnésie antérograde
analphabétisme
anaphylaxie
anévrisme
angiogenèse
anorexie mentale
anosmie
antibiotique
apartheid
apatride
aphasie
aphasie de Broca
appendicite
araignée de mer
armistice
artémisinine
artère carotide commune
artériosclérose
asile
aspergillose
asphalte
asphalte artificiel
asphyxie
assassinat
autisme
autophagie
bactérie
banni, -ie
bannissement
batelier, -ière
bélénophobie
béribéri
bilirubine
bioéthique
bioterrorisme
blépharite
blessure mortelle
botulisme
boulimie nerveuse
bromatologie
brouillard
brucellose
brume
cadavre
cancer
canicule
catarrhe
cécité
cellule HeLa
cessez-le-feu
charbon
choléra
chorée de Huntington
coccus
coma
conditions insalubres
contagion
coque
coqueluche
coronavirus
corsaire
coulrophobie
crime
cyclogenèse intense
décolonisation
dénonciation
déplacé, -ée
déportation
désert
diabète
diarrhée
diphtérie
diplopie
dispensaires
dol
douleur
droits de l’homme
drone
dysenterie
échelle de Beaufort
éclair
effet Doppler
embolie
encéphalite
encéphalite de Rasmussen
encéphalopathie spongiforme bovine
épidermolyse staphylococcique aigüe
épilepsie
Escherichia coli
esclavage
esclave
État
étourdissement
étranger, -ère
exilé, -ée
exode
famine
fier-à-bras
fièvre hémorragique
fièvre hémorragique de Crimée-Congo
fièvre hémorragique d’Ebola
fièvre typhoïde
flibustier
foudre
gangrène
génocide
gingembre
glossolalie
goudron
goutte
granulomatose de Wegener
greffe xénogénique
greffier
grippe espagnole
grossesse
hématophobie
hémoptysie
homicide
homophobie
hôpital
huissier de justice
humanitaire
hydropisie
hypnose
hypocondriaque
hypocondrie
ictus
immigration
incendiaire
incendie de forêt
insomnie
interprétation
interprète
intolérance
kamikaze
kyste
lèpre
listériose
locataire (2)
lupus tuberculeux
lupus érythémateux systémique
malade
maladie d’Addison
maladie d’Alexander
maladie d’Alzheimer
maladie de Chagas
maladie de Fahr
maladie de Kawasaki
maladie de Parkinson
maladie de Plummer
maladie de Refsum
maladie de Whipple
maladie de Wilson
mascaret
médecin
médecine
médecin de famille
mémoire
méningite
météorite
météorologie
micropsie
migraine
misère
mononucléose infectieuse
muscle pyramidal de l’abdomen
myiase
nanisme
narcolepsie
nationalité
nausée
otage
ouragan
oxygénation par membrane extracorporelle
paludisme
pandémie
papillomavirus humain
pauvreté
pédiculose
pellagre
pénicilline
peste
pharmacie
phénomène de Raynaud
pirate
pneumonie
poliomyélite
polyarthrite rhumatoïde
pou
puce
pycnique
pyromane
race
radeau
rage
rapatrié, -ée
rate
rébellion
référendum
réfugié, -ée
réfugiés de la mer
rifampicine
rougeole
sage-femme
salle d’opération
sclérose en plaques
sclérose latérale amyotrophique
scorbut
sédition
ségrégation raciale
séisme
sérendipité
sida
sodoku
somnolence
streptomycine
syndrome d’Alport
syndrome d’Asperger
syndrome de Brugada
syndrome de Capgras
syndrome de Churg-Strauss
syndrome de Cotard
syndrome de Cushing
syndrome de Diogène
syndrome d’Ehlers-Danlos
syndrome de Gilles de la Tourette
syndrome de Gougerot-Sjögren
syndrome de Guillain-Barré
syndrome de Kleine-Levin
syndrome de Protée
syndrome de Stockhom
syndrome de Wolff-Parkinson-White
syndrome d’Ulysse
syndrome paranéoplasique
syphilis
tempête
tireur d’élite
tonnerre
tornade
toxoplasmose
traduction
trêve
rhume
traducteur, -trice
traduction
traumatisme
traumatisme cranio-encéphalique
trépanation
trichinose
trouble de la personnalité narcissique
trouble obsessionnel compulsif
truchement
trypanosomiase humaine africaine
tsunami
tuberculose
tularémie
tumeur
typhon
typhus
ulcère
variole
vertige
viol
virus
virus de l’immunodéficience humaine
virus de Marburg
virus Ebola
vitamine
vitiligo
xénophobie
xérophtalmie
yersiniose

Fiches incluant des combinaisons, cooccurrences ou collocations :
absorption
amnésie
analphabétisme
anomalie
armistice
artère
asile
assassinat
biens
bourse
brouillard
brume
cadavre
cancer
catarrhe
cessez-le-feu
charité
choléra
congénital, -ale
contagion
corruption (1)
crime
délire
dépistage
déportation
désert
discrédit
donation
douleur
drogue
émigration
épidémie
épilepsie
esclavage
État
étourdissement
étranger, -ère
extradition
famine
fièvre
formation
gouvernement
grippe
homicide
homophobie
hôpital
humainement
humanitaire
humanité
immigration
immunité
impératif, -ive
inaliénable
incapacité
incapacité (2)
incendiaire
incendie de forêt
inégalités
inondation
interprétation
interprète
locataire (2)
malade
maladie
marasme (économique)
médecine
médicament
misère
moratoire
mortel, -elle
nationalité
ouragan
patient, -ente
pauvreté
pneumonie
race
racisme
rage
rébellion
référendum
réfugié, -ée
rhume
santé
sécheresse
secours
séisme
seuil de la pauvreté
sida
signe
syndrome
tabagisme
torture
traducteur, -trice
traduction
traumatisme
trêve
trouble
tumeur
ulcère
urgence
vaccin
vaccination
veine
vertige
victimes
viol
virus
xénophobie