CG: nf
CA: Medicina – Dietética – Nutrición.
CT: ¿Qué son el hambre y la seguridad alimentaria?
La La Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) describe el hambre como una sensación física incómoda o dolorosa, causada por un consumo insuficiente de energía alimentaria. Se vuelve crónica cuando la persona no consume una cantidad suficiente de calorías (energía alimentaria) de forma regular para llevar una vida normal, activa y saludable.
Por otro lado, una persona padece inseguridad alimentaria cuando carece de acceso regular a suficientes alimentos inocuos y nutritivos para un crecimiento y desarrollo normales y para llevar una vida activa y saludable. Esto puede deberse a la falta de disponibilidad de alimentos o a la falta de recursos para obtenerlos. La inseguridad alimentaria puede experimentarse a diferentes niveles de severidad.
Asimismo, la malnutrición puede consistir en la desnutrición o, en el extremo opuesto, en el sobrepeso y la obesidad. Ambas son tendencias preocupantes que coexisten actualmente en el mundo.
En los niños, la desnutrición puede causar retraso del crecimiento y emaciación. El retraso en el crecimiento consiste en una altura insuficiente para la edad del niño, mientras que la emaciación es una insuficiencia de peso para la estatura del niño. El retraso en el crecimiento es una medida de deficiencia nutricional crónica, mientras que la emaciación es una medida de deficiencia nutricional aguda.
F: ONU – https://www.un.org/es/global-issues/food (consulta: 9.08.2024)
DEF: Necesidad de comer. Sensación visceral, independiente de la voluntad, biológica e indiscriminada.
F: CUN – https://www.cun.es/diccionario-medico/terminos/hambre (consulta: 9.08.2024)
N: 1. Del latín vulgar *famen, -ĭnis, y este del latín fames.
Del latín tardío *famine(m) ‘hambre’; documentado en la forma actual en español desde 1259.
- Como sustantivo femenino que comienza por /a/ tónica, va precedido en el singular por los artículos «el» y «un» y los adjetivos indefinidos «algún» y «ningún», aparentemente masculinos. Pero no pierde por ello su carácter de sustantivo femenino; debe decirse: «esta hambre» (
este hambre), «las hambres» (los hambres), «una intensa hambre» (un intenso hambre) y «el hambre atrasada» (el hambre atrasado).
2. Si se filtra la búsqueda por el tema 1531.- Medicina, higiene pública y nutrición, la primera vez que aparece en un documento en español registrado por el CORDE es c 1381 – 1418. Autor: Anónimo. Título: Sevillana medicina de Juan de Aviñón; Sevilla: Juan de Burgos, 1545. Madrid Nacional R/30652. País: España. Tema: 15.Medicina. Publicación: Eric Naylor, Hispanic Seminary of Medieval Studies (Madison), 1995.
Según el Nuevo Tesoro Lexicográfico de la Lengua Española (NTLLE), aparece recogido por primera vez en el diccionario NEBRIJA de 1495.
3. El Diccionario de la Lengua Española (DLE) recoge tres acepciones:
- Gana y necesidad de comer. Sinónimos: apetito, apetencia, angurria, fiaca, filo1, gusa, gazuza, carpanta, gula1. Antónimos: inapetencia, desgana.
- Escasez de alimentos básicos, que causa carestía y miseria generalizada. Sinónimos: hambruna, carestía, escasez, penuria.
- Apetito o deseo ardiente de algo. Sinónimos: deseo, anhelo, ansia, afán, avidez, apetito, apetencia, gana, voluntad, gusa, gusanillo. Antónimos: desgana, desinterés.
4. El Diccionario Panhispánicos de Términos Médicos (DPTM) recoge dos acepciones:
- Deseo y necesidad de comer. Nomenclatura: SNOMED-CT: 55350005. Equivalente en inglés: hunger.
- Escasez de alimentos. Equivalente en inglés: hunger.
- Cuando [el hambre] es extrema, suele hablarse de «hambruna» y equivale a famine tanto en inglés como en francés.
5. La desnutrición no significa solo que una persona no es capaz de adquirir alimentos suficientes para satisfacer sus necesidades dietéticas mínimas diarias en un periodo de un año. La FAO define el hambre como sinónimo de desnutrición crónica.
6. Respecto al término en inglés starvation, Fernando A. Navarro recomienda evitar el anglicismo innecesario estarvación, que puede traducirse en el ámbito médico por ‘inanición’ o ‘hambre’ (según el contexto).
Ejemplos: to die of starvation (‘morir de hambre’, ‘morir de inanición’), starvation acidosis (‘cetoacidosis de ayuno’), starvation death (‘muerte por inanición’), starving children (‘niños famélicos’).
En el ámbito psicológico, la expresión emotional starvation corresponde a ‘carencia afectiva’ en español.
Respecto al término en inglés famine, Navarro aclara que el hambre extrema no se llama en español famina, sino hambruna. Ejemplo: Southern African famine is world’s worst humanitarian disaster (la hambruna del África meridional es la mayor catástrofe humana del mundo).
En muchos casos, no obstante, puede traducirse sencillamente por hambre. Ejemplo: famine dropsy (edema de hambre).
7. Interrelación cultural: Podemos mencionar la novela Hambre (1890) del noruego Knut Hamsun (1859-1952).
F: 1. DLE – https://dle.rae.es/hambre?m=form (consulta: 9.08.2024); DPTM – https://dptm.es/dptm/?k=hambre (consulta: 9.08.2024). 2. CORDE (consulta: 9.08.2024); NTLLE (consulta: 9.08.2024). 3. DLE – https://dle.rae.es/hambre?m=form (consulta: 9.08.2024). 4. DPTM – https://dptm.es/dptm/?k=hambre (consulta: 9.08.2024). 5. FAO – http://www.fao.org/hunger/es/ (consulta: 15.09.2015). 6. Cosnautas/Libro rojo (consulta: 15.09.2015); FCB. 7. CDL – https://www.casadellibro.com/libro-hambre-3-ed/9788479607777/3027794 (consulta: 9.08.2024).
SIN:
F:
RC: ayuno, caquexia, desnutrición, desnutrición aguda, edema de hambre, hambre crónica, hambruna, inanición, kwashiorkor, malnutrición, marasmo, subnutrición.