CG: nm, nf
CA: Química y Biología – Toxicología; Farmacología – Farmacognosia; Medicina.
CT: En su reunión de noviembre de 2017, el Comité de Expertos de la OMS en Farmacodependencia concluyó que, en estado puro, el cannabidiol no parece ser nocivo ni tener riesgo de abuso. Por consiguiente, como no es una sustancia objeto de fiscalización por sí misma, sino únicamente como componente de extractos del cannabis, la información actual no justifica un cambio de esta situación para incluir el cannabidiol entre las sustancias fiscalizadas.
F: OMS – https://www.who.int/features/qa/cannabidiol/es/ (consulta: 24.04.2020)
DEF: Cualquiera de las preparaciones obtenidas a partir del cáñamo índico, ricas en canabinoides.
F: DTMe (consulta: 29.04.2020)
N: 1. Del latín cannăbis, y este del griego κάνναβις kánnabis ‘cáñamo’; reintroducido en latín científico en 1728.
También cánnabis.
– m. o f. cáñamo índico. Usado menos como femenino.
– m. o f. Preparación a base de una o más partes del cáñamo índico que, consumida de distintas maneras, especialmente fumada, tiene propiedades estupefacientes o terapéuticas.
Usado menos como femenino.
2. La primera vez que aparece en un documento en español registrado por el CORDE es entre los años 1218 y 1250, en latín. Posteriormente, en 1495, Autor: Antonio Nebrija. Título: Vocabulario español-latino. País: España. Tema: 15.Lingüística, lenguaje. Publicación: John O’Neill, Hispanic Seminary of Medieval Studies (Madison), 1992. Cañamo ierva. cannabis. is.
Según el Nuevo Tesoro Lexicográfico de la Lengua Española (NTLLE), aparece recogido por primera vez en el diccionario DOMÍNGUEZ SUPLEMENTO de 1853.
3. Como segunda acepción del término «cannabis», el Diccionario de términos médicos de la Real Academia Nacional de Medicina remite a «cáñamo índico» (planta herbácea anual dioica típica de zonas templadas, aunque su cultivo salvaje está muy extendido).
4. Se utiliza como droga psicoactiva inhalada por vía respiratoria (fumada en forma de cigarrillos); y también, en medicina, como antiemético para evitar los vómitos secundarios a la quimioterapia antineoplásica, como broncodilatador y para disminuir la presión intraocular en el glaucoma.
5. El cannabis recibe distintos nombres según el país de origen y la parte de la planta de donde se extraiga el producto: el de procedencia asiática suele llamarse «hachís»; el de procedencia norteafricana, ‘kifi’, y el de procedencia americana, ‘grifa’ o marihuana.
Tiene también otros muchos sinónimos coloquiales y jergales.
6. El consumo de cannabis es relativamente común y está muy difundido en todo el mundo. La demanda de tratamiento por parte de los consumidores de cannabis ha estado aumentando en la mayoría de las regiones del mundo. Es probable que las medidas adoptadas en algunos países para despenalizar o legalizar el consumo de cannabis hagan que esta tendencia continúe. Actualmente, no hay fármacos específicos para el tratamiento del consumo de cannabis. Esta revisión procuró evaluar la efectividad y la seguridad de los fármacos para el tratamiento de la dependencia de cannabis.
7. El trastorno por consumo de cannabis es el trastorno por consumo de sustancias ilegales más frecuente en la población general. A pesar del gran número de consumidores de cannabis que buscan tratamiento, los ensayos clínicos realizados para explorar la efectividad de las intervenciones psicosociales para el trastorno por consumo de cannabis son escasos.
8. Puede verse también castellanizado a «cánabis». La pronunciación original latina es esdrújula (/kánabis/), pero entre hispanohablantes se usa hoy más la acentuación llana /kanábis/. En latín, cannabisera femenino, pero en el español actual su uso con género femenino es minoritario.
9. Sobre el equivalente en inglés cannabis, Fernando A. Navarro hace los siguientes comentarios:
- En inglés se utiliza esta palabra para designar tanto la planta que nosotros llamamos «cáñamo»(Cannabis sativa) como cualquiera de los estupefacientes que se obtienen de ella, como el hachís, la marihuana o la grifa.
Las dos variedades de cáñamo más conocidas son: a) Cannabis sativa sativa, cuya pulpa y fibra se emplea para la obtención de papel, fibra textil y otros productos industriales, y cuyas semillas o cañamones se emplean para usos alimentarios; b) Cannabis sativa indica, cuyas flores, muy ricas en tetrahidrocanabinol, poseen efectos hipnóticos, sedantes y estupefacientes. Tradicionalmente, lo habitual fue llamar en español «cáñamo común» (también ‘cáñamo industrial’, ‘cáñamo agrario’, ‘cáñamo textil’ o, en usos alimentarios, ‘cáñamo comestible’) a la subespecie Cannabis sativa sativa, y «cáñamo índico» a la subespecie Cannabis sativa indica. - Cuando en inglés usan cannabis en referencia a la droga obtenida del cáñamo, lo habitual era traducirlo por «marihuana» (sobre todo en América) o «hachís» (sobre todo en el Viejo Mundo).
- La clasificación taxonómica del género Cannabis sigue sin estar clara en pleno siglo xxi. Algunos consideran que abarca tres especies (C. sativa, C. indica y C. ruderalis), mientras que otros opinan que solo son tres subespecies de una misma especie (C. sativa sativa, C. sativa indica y C. sativa ruderalis).
F: 1. DTMe (consulta: 24.04.2020); DLE – https://dle.rae.es/c%C3%A1nnabis (consulta: 5.07.2020). 2. CORDE (consulta: 24.04.2020); NTLLE (consulta: 25.06.2020). 3 a 5. DTMe (consulta: 29.04.2020). 6 y 7. Cochrane – https://www.cochrane.org/es/CD008940/ADDICTN_farmacos-para-el-tratamiento-de-la-dependencia-de-cannabis; https://www.cochrane.org/es/CD005336/ADDICTN_intervenciones-psicosociales-para-el-trastorno-por-consumo-de-cannabis; consulta: 24.04.2020). 8. DTMe (consulta: 29.04.2020); FUNDÉU – https://www.fundeu.es/recomendacion/cannabis-y-cannabis-acentuaciones-validas/ (consulta: 24.04.2020). 9. Cosnautas/Libro rojo (consulta: 29.04.2020).
VO: cánnabis
F: DLE – https://dle.rae.es/c%C3%A1nnabis (consulta: 5.07.2020)
SIN: cáñamo (en función del contexto)
F: DTMe (consulta: 29.04.2020)
RC: adicción, anfetamina, estupefaciente, LSD, metilendioximetanfetamina.