CG : nf S : MI – https://www.immigration.interieur.gouv.fr/ (consulté le 26.10.2018) ; LDOCFR – http://urlz.fr/83VL (consulté le 26.10.2018). N : 1. XIVe siècle, au sens de « rétablissement ». Emprunté du latin integratio, « renouvellement, rétablissement ». Action d’intégrer, le fait de s’intégrer. 2. En sociologie, l’intégration est le processus
CG : nf S : UNESCO – unesdoc.unesco.org/images/0021/002125/212518f.pdf ; UNICEF – http://www.unicef.fr/contenu/actualite-humanitaire-unicef/un-kit-pour-aider-les-jeunes-enfants-pris-dans-les-urgences-2009-07-23 (consulté le 14.07.2012). N : La théorie sociohistorique de Vygotsky (1978) place l’interaction sociale en condition constituante de l’apprentissage et du développement cognitif. Elle postule un processus d’internalisation qui permet la reconstruction interne des fonctions situées initialement au
CG : nf S : http://www.cairn.info/revue-ela-2005-4-page-491.htm (consulté le 22.08.2015) ; http://culture.cnam.fr/agenda/juin/l-interculturalite-chine-france-au-service-de-l-entreprise-500584.kjsp (consulté le 14.07.2012). N : 1. Étymologie : de interculturel, composé du latin inter, entre, parmi, avec un sens de réciprocité et de culturel, issu du latin cultura, culture, agriculture, dérivé du verbe colere, habiter, cultiver. 2. L’interculturalité est
CG : nf S : https://www.sites.univ-rennes2.fr/lea/cfttr/veille/?p=641 (consulté le 15.01.2018) ; http://journals.openedition.org/traduire/339 (consulté le 15.01.2018). N : 1. XIIe siècle. Emprunté du latin interpretatio, « interprétation, explication, traduction ». Action d’interpréter ; résultat de cette action. 1. Anciennt. Traduction d’une langue dans une autre. 2. Explication du sens qu’on peut donner
CG : nm, nf S : Le Monde.fr – http://www.lemonde.fr/afrique/article/2016/01/11/la-delicate-mission-des-interpretes-pour-migrants_4845237_3212.html (consulté le 11.02.2018) ; OFPRA – https://ofpra.gouv.fr/fr/l-ofpra/travailler-a-l-ofpra/les-interpretes (consulté le 11.02.2018). N : 1. XIVe siècle. Emprunté du latin interpres, -etis, « agent entre deux parties, intermédiaire », puis « interprète, traducteur ». Syn. ancien de Traducteur. Les interprètes grecs de
CG : nf S : ONU – http://www.un.org/french/pubs/chronique/2005/numero4/0405p29.htm (consulté le 14.07.2012) ; UNESCO – http://fr.unesco.org/events/lutter-contre-intolerance-discrimination-education-defis-perspectives-table-ronde-lancement (consulté le 2.02.2017). N : 1. XVIIIe siècle. Dérivé de tolérance (du latin tolerantia, endurance, patience, résignation, venant de tolerare, supporter). IN- (variantes : il-, im-, ir-). Issu du préfixe latin in-, marquant la négation.
CG : nf S : OMS – http://www.who.int/ipcs/poisons/fr/ (consulté le 21.06.2016) ; http://www.doctissimo.fr/html/sante/urgence/sa_915_intox.htm (consulté le 21.06.2016). N : 1. XVe siècle, au sens de « poison » ; XIXe siècle, au sens moderne. Emprunté du latin médiéval intoxicatio, « empoisonnement ». MÉD. Action d’intoxiquer ; ensemble des troubles qui en
CG : nf S : OMS – http://apps.who.int/iris/bitstream/10665/37164/1/WHO_TRS_184_fre.pdf (consulté le 7.12.2015) ; http://www.economie.gouv.fr/dgccrf/Publications/Vie-pratique/Fiches-pratiques/Hygiene-alimentaire (consulté le 7.12.2015). N : 1. intoxication (nf) : XVe siècle, au sens de « poison » ; XIXe siècle, au sens moderne. Emprunté du latin médiéval intoxicatio, « empoisonnement ». MÉD. Action d’intoxiquer ; ensemble des
CG : adj, n S : RCAANC – https://www.rcaanc-cirnac.gc.ca/fra/1100100014187/1534785248701 (consulté le 19.07.2024) ; Québec.ca – https://www.quebec.ca/gouvernement/portrait-quebec/premieres-nations-inuits/profil-des-nations/inuit (consulté le 19.07.2024). N : 1. XXe siècle. Mot de la langue inuit signifiant « les hommes ». Nom par lequel les Esquimaux se désignent eux-mêmes ; appellation officielle des Esquimaux au Canada. Un, une Inuit.
CG : nf S : OMS – http://www.who.int/elena/titles/salt_iodization/fr/ (consulté le 11.06.2016) ; FAO – http://www.fao.org/docrep/004/W0073F/w0073f15.htm (consulté le 11.06.2016). N : 1. Du verbe ioder (XIXe siècle ; dérivé d‘iode). CHIM. Mêler, combiner avec l’iode ; traiter une substance par l’iode ou par un corps qui en contient). – Définitions de
CG : nm S : OMS – http://www.who.int/elena/titles/salt_iodization/fr/ (consulté le 11.06.2016) ; http://www.isere.gouv.fr/Actualites/Actualites-des-particuliers/Campagne-information-et-distribution-preventive-de-comprimes-d-iode-autour-des-centrales-nucleaires (consulté le 11.06.2016). N : 1. XIXe siècle. Emprunté du grec ioeidês, « aux reflets violets », dérivé de ion, « violette ». 2. Deux acceptions : Elément de numéro atomique 53, de masse atomique 127, de
CG : nm S : UNICEF – http://www.unicef.fr/contenu/tags/jeux-educatifs ; http://www.grainepc.org/Le-jeu-Terra-cree-pour-l-UNESCO-en (consultés le 14.07.2012). N : Jeu destiné à transmettre des compétences ou des connaissances au joueur. S : http://www.linternaute.com/dictionnaire/fr/definition/jeu-educatif/ (consulté le 29.07.2015) SYN : S : RC : droit à l’éducation, éducation sociale, habitudes de lecture, moyens d’enseignement.
CG : nm S : INSERM – https://www.inserm.fr/rapport/evaluation-de-lefficacite-de-la-pratique-du-jeune-comme-pratique-a-visee-preventive-ou-therapeutique-2014/ (consulté le 14.12.2023) ; MASDF – https://sante.gouv.fr/IMG/pdf/fiche_jeune.pdf (consulté le 14.12.2023). N : 1. XIIe siècle, juïne. Déverbal de jeûner. – Privation volontaire, imposée ou accidentelle de toute nourriture. Un trop long jeûne affaiblit la santé. Prescrire le jeûne. Être soumis à un jeûne.
CG : nm, nf S : Érudit – https://www.erudit.org/en/journals/cd1/2001-v42-n3-cd3827/043645ar/ (consulté le 5.01.2025) ; JustInfo – https://www.justiceinfo.net/fr/103689-interieur-tribunaux-juges-ukrainiens-prisonniers-de-guerre.html (consulté le 5.01.2025). N : 1. XIIIe siècle. Emprunté du latin judicem, accusatif de judex, de même sens. Magistrat investi par l’autorité publique du pouvoir de dire le droit, de reconnaître le fait, de trancher les litiges soumis à une juridiction et
CG : nm S : Justbelge – https://justice.belgium.be/fr/que_faire_comme/cite/procedure/jugement (consulté le 15.01.2025) ; Légifrance – https://www.legifrance.gouv.fr/codes/section_lc/LEGITEXT000006070716/LEGISCTA000006165201/#LEGISCTA000006165201 (consulté le 15.01.2025). N : 1. XIe siècle. Dérivé de juger. Action de juger, de rendre la justice ; résultat de cette action. Il se réserva le jugement de certaines affaires. Un jugement équitable. Jugement sommaire. Mettre
CG : nm S : CAIRN – https://shs.cairn.info/sociologie-et-philosophie–9782130627319-page-95?lang=fr (consulté le 14.01.2025) ; Libé – https://www.liberation.fr/livres/2013/12/18/que-vaut-un-jugement-de-valeur_967502/ (consulté le 14.01.2025). N : 1. – jugement (nm) : XIe siècle. Dérivé de juger. Opinion par laquelle on approuve ou on blâme, notamment en matière de morale. Un jugement favorable, charitable. Redouter les jugements des
CG : nf S : http://www.lemonde.fr/idees/article/2012/02/24/condition-animale-et-justice-sociale_1647765_3232.html (consulté le 14.07.2012) ; ONU – http://www.un.org/fr/events/socialjusticeday/ (consulté le 14.07.2012). N : 1. La justice sociale est un principe politique et moral qui a pour objectif une égalité des droits et une solidarité collective qui permettent une distribution juste et équitable des richesses, qu’elles
CG : nm S : Franceinfo – http://www.francetvinfo.fr/monde/asie/des-chercheurs-s-interessent-aux-kamikazes-de-la-seconde-guerre-mondiale_828433.html (consulté le 15.11.2015) ; Le Soir – http://www.lesoir.be/867721/article/actualite/fil-info/fil-info-monde/2015-05-03/seconde-guerre-mondiale-un-millier-japonais-prient-pour-ex-pilotes-k (consulté le 15.11.2015). N : 1. XXe siècle. Mot japonais, de même sens, composé à l’aide de kami, « seigneur, divinité », et kaze, « vent, typhon ». À la fin de la Seconde