CG : nm S : OMS – https://www.who.int/fr/news-room/fact-sheets/detail/tobacco (consulté le 25.06.2020) ; INSERM – http://www.ipubli.inserm.fr/handle/10608/58 (consulté le 25.06.2020). N : 1. 1555 cité comme mot indigène, à propos de Haïti Tabaco « instrument à deux tuyaux servant à fumer » (J. Poleur, trad. de Oviedo, Hist. nat. et gen. des Indes, Isles et Terre Ferme
CG : nm S : ONU – http://www.un.org/press/fr/2010/SGSM12919.doc.htm (consulté le 20.11.2015) ; Infodoc. – http://www.inserm.fr/espace-journalistes/l-exposition-precoce-au-tabac-a-l-origine-de-troubles-du-comportement-chez-les-enfants (consulté le 20.11.2015) ; IP – http://www.pasteur.fr/fr/institut-pasteur/presse/documents-presse/les-bases-biologiques-d-une-bonne-sante (consulté le 20.11.2015). N :1. subst. masc., attest. 1896 (J. Charcot, in G.-M. Debove et Ch. Achard, Man. de méd., t. 4, p. 635 ds Quem. DDL t.
CG : nf S : OMS – https://bit.ly/2zn02uf (consulté le 22.11.2018) ; SA – https://urlz.fr/8gUh (consulté le 22.11.2018). N : 1. 1871 pathol. Terme composé de l’élément formant tachy-* et de -cardie, du grec καρδία « cœur », probablement par l’intermédiaire de l’allemand Tachykardie, mot proposé par le médecin allemand
CG : nm S : ICIRADIO – http://ici.radio-canada.ca/nouvelles/actualite/attentat/taliban/ (consulté le: 15.12.2014) ; FR24H – http://www.france24.com/fr/20141213-afghanistan-taliban-frappent-kaboul-sud-afghan-attentats-otan-ashraf-ghani-etats-unis-france/ (consulté le 15.12.2014). N : 1. taliban, pluriel de l’arabe talib, étudiant. Étudiant en théologie islamique, d’origine pachtoune. Établis dans les camps de réfugiés au Pakistan, les talibans se présentent à l’origine comme un mouvement
CG : nf S : INPN – https://inpn.mnhn.fr/espece/cd_nom/303938/tab/fiche (consulté le 29.08.2024) ; Animalia – https://animalia.bio/fr/lycosa-tarantula (consulté le 29.08.2024). N : 1. Étymologie et histoire : Ca 1298 zool. tarantule, tarantole sens incertain « araignée venimeuse » ou « lézard » (Marco Polo, éd. L. F. Benedetto, p. 190, 36, 38);
CG : nm S : BFMTV – https://refr.ca/2bp8x (consulté le 16.05.2016) ; OdI – https://refr.ca/fay91 (consulté le 16.05.2016). N : 1. Étymol. et Hist. 1. -Av. 1317 « abri en pierres de taille » (Joinville d’apr. Dochez), attest. sans doute erroné- ca 1460 « id. » (Myst. du Siège d’Orléans,
CG : nf S : RIMC – http://rimc.ca/service/tomodensitometrie/ (consulté le 17.11.2018) ; SFMN – https://urlz.fr/8e4w (consulté le 17.11.2018). N : 1. Acronyme de tomodensitométrie. 2. Tomodensitométrie : Technique de radiologie numérique en coupes axiales permettant également des reconstructions bi et tridimensionnelles. Méthode d’exploration radiologique, fondée sur la rotation simultanée autour
CG : nm S : JSTOR – https://www.jstor.org/stable/44804450 (consulté le 15.12.2023); PERSÉE – https://www.persee.fr/doc/psy_0003-5033_1904_num_11_1_3671 (consulté le 15.12.2023) N : 1. XIIIe siècle. Dérivé de témoigner, avec le suffixe -age: wallon, temoigney ; provençal testimoniatge ; du bas-latin testimoniare, de testimônium. 2. Comunication – orale ou écrite, spontanée ou provoquée – d’un fait par un témoin, c’est-à-dire, par quelqu’un qui a vu ou entendu le
CG : nm S : InforisquesLoiret – https://inforisques.loiret.fr/risques-naturels/tempetes-orages/en-savoir-plus (consulté le 30.07.2024) ; CdCBelg – https://centredecrise.be/fr/risques-en-belgique/risques-naturels/orages-et-tempetes (consulté le 30.07.2024). N : 1. Wallon, tainpess ; provenç. tempesta ; du latin fictif tempesta ; les autres langues romanes ont tempestad en espagnol ; tempestà en italien, de tempestatem. Tempestas vient de tempus,
CG : nm S : FAO – http://www.fao.org/nr/climpag/about_fr.asp (consulté le 17.07.2016) ; http://www.meteofrance.fr/prevoir-le-temps (consulté le 17.07.2016). N : 1. Du latin tempus qui désigne une « division du temps », une « époque » nous venant de la racine Européenne Tem, qui donnera le grec τεμνω (temno signifiant « couper
CG : nf S : FT – http://www.culture.fr/Ressources/FranceTerme/Qu-est-ce-que-la-terminologie (consulté le 26.12.2022) ; PERSÉE – https://www.persee.fr/doc/colan_0336-1500_1980_num_45_1_1380 (consulté le 26.12.2022). N : 1. Mot hybride fait du latin terminus, terme, et du grec λόγος, traité. (XVIIIe siècle) Dérivé savant de « terme » avec le suffixe « -logie ». Les mots anglais terminology
CG : nm, nf S : OPENEDITION – https://journals.openedition.org/asp/2789#tocto1n5 (consulté le 27.12.2022) ; ONU – https://careers.un.org/lbw/home.aspx?viewtype=LCEFD&FId=6&lang=fr-FR (consulté le 27.12.2022) ; L’Étudiant – https://www.letudiant.fr/metiers/secteur/langues/terminologue.html (consulté le 27.12.2022). N : 1. Premère attestation : 1975 (B. de la Trad., déc., sommaire 67, p. 7); de terminologie par substitution du suffixe -logue* à
CG : nm S : INSERM – http://www.idf.inserm.fr/mediatheque/ile-de-france/documents/cp_aviesan_covid19 (consulté le 8.04.2020) ; LCI – https://www.lci.fr/sante/coronavirus-test-pcr-serologique-quelles-sont-les-methodes-de-depistage-du-covid-19-testees-en-france-2150238.html (consulté le 8.04.2020). N : 1. – test (nm) : (Nom 1) (XIIe siècle) Forme collatérale de têt, du latin testum (« pot »). (Nom 2) (1686) De l’anglais test emprunté à l’ancien français test (« pot ») de même origine que le précédent. Voir le mot anglais ci-dessous pour
CG : nm S : OMS – http://www.who.int/vaccine_safety/committee/topics/dtp/fr/ (consulté le 19.11.2013) ; INSERM – http://www.inserm.fr/thematiques/microbiologie-et-maladies-infectieuses/dossiers-d-information/vaccins-et-vaccination (consulté le 12.12.2013). N : 1. Emprunté au grec τετανος « tension ou rigidité d’un membre, rigidité spasmodique du corps », empl. subst. de l’adj. τετανος « étendu, allongé, rigide », forme à redoublement dér.