biopsia
263 Visualizaciones

CGnf

CA: Medicina

CT: La biopsia se define como el procedimiento diagnóstico que extrae una muestra de tejido, mediante métodos cruentos, para ser analizada, al microscopio, con fines diagnósticos. La biopsia no es un evento inofensivo y puede influir en la clasificación y estadificación del tumor, en el tratamiento y tiene un valor pronóstico sobre la morbilidad del paciente. Sin una planificación y ejecución adecuadas, la biopsia puede determinar un curso inadecuado del tratamiento e incluso el pronóstico del paciente.

DEF: Técnica diagnóstica consistente en el estudio histopatológico de una muestra de tejido o de órgano obtenida de un organismo vivo.

F: DTMe – https://dtme.ranm.es/buscador.aspx?NIVEL_BUS=3&LEMA_BUS=biopsia (consulta: 28.11.2020)

N:1. Del francés biopsie (del latín científicobiopsia, y este del griego βίος bíos ‘vida’ y -οψία -opsía ‘vista’, ‘visión’); acuñado por E. Besnier en francés en 1879.
Med. Extracción y examen de una muestra de tejido tomada de un ser vivo, con fines diagnósticos.
Med. Muestra de tejido de una biopsia.
– Su adjetivo es «biópsico».
– Es incorrecta la grafía con tilde biópsia.
2. La palabra fue introducida por Ernest Besnier (1831-1909), dermatólogo francés, para designar el examen de un tejido u órgano, mediante la toma de una muestra del mismo, en vida del sujeto. Pero ya antes, Rodolfo Virchow (1821-1902) había llamado la atención sobre los fundamentos de la biopsia y su valor en el diagnóstico de las neoplasias malignas.
3. La primera vez que aparece en un documento en español registrado por el CORDE es en el periodo comprendido entre 1919 y 1936. Autor: Gregorio Marañón. Título: Climaterio de la mujer y el hombre. País: España. Tema: 14. Tratados y ensayos. Publicación: Espasa-Calpe (Madrid), 199o.
Según el Nuevo Tesoro Lexicográfico de Lengua Española (NTLLE), aparece recogido por primera vez en el diccionario ALEMANY Y BOLUFER (1917).
4. La muestra puede obtenerse con instrumental diverso: bisturí y pinzas, trocar, pinzas sacabocados, aguja y jeringa, etc., y bajo la observación directa durante una intervención quirúrgica (biopsia abierta) o una endoscopia (biopsia endoscópica), bajo la guía con una técnica de imagen (radiografía, TAC, RM, ecografía) (biopsia guiada) o a ciegas.
5. Además de la acepción recogida como definición en esta ficha terminológica, el Diccionario de Términos Médicos (DTM) de la Real Academia Nacional de Medicina (RANM) proporciona otras tres acepciones con la siguiente información:
– Intervención quirúrgica destinada a extraer in vivo un fragmento de tejido o de órgano para su análisis macroscópico y microscópico. Equivalente en inglés: biopsy.
– Muestra o pieza de tejido extraída en una biopsia. Obs.: Puede suscitar rechazo por considerarse uso impropio en esta acepción. Equivalente en inglés: biopsy specimen.
– Documento que contiene los resultados de una biopsia. Equivalente en inglés: biopsy report.
6. Respecto al término en inglés biopsy, Fernando A. Navarro comenta que puede funcionar como sustantivo o como verbo:

  1. [s.] La biopsia, en sentido propio, es un procedimiento diagnóstico consistente en la obtención de un trozo de tejido de un ser vivo para su examen macroscópico y microscópico.
    En inglés, no obstante, es muy frecuente el uso de biopsy con otros dos significados: el propio tejido obtenido (esto es, lo que en español se ha llamado tradicionalmente pieza [de biopsia]) y el resultado del examen microscópico (esto es, lo que en español se ha llamado tradicionalmente resultado de la biopsia). Por motivos de precisión y claridad, en el registro formal recomiendo usar en español ‘biopsia’ solo en su sentido propio.
    Hasta el año 2001, la RAE únicamente admitió la acepción tradicional de ‘biopsia’, pero en esa fecha la retiró del diccionario académico para dar entrada únicamente a las dos acepciones impropias: «muestra de tejido tomada de un ser vivo, con fines diagnósticos» y «resultado del examen de esta muestra». En 2014, la RAE dio marcha atrás en parte: volvió a recoger la acepción tradicional («extracción y examen de una muestra de tejido tomada de un ser vivo, con fines diagnósticos»), mantuvo la acepción de «muestra de tejido de una biopsia», y expulsó del diccionario la acepción de «resultado de una biopsia».
  2. [v.] Como verbo, to biopsy corresponde al español biopsiar, aún no registrado en la mayor parte de los diccionarios (tanto generales como médicos), pero correctamente formado en nuestra lengua y de uso habitual en el registro especializado.

F: 1. DLE – https://dle.rae.es/biopsia?m=form (consulta: 28.11.2020); DTMe – https://dtme.ranm.es/buscador.aspx?NIVEL_BUS=3&LEMA_BUS=biopsia (consulta: 28.11.2020). 2. PATBUC – http://www.patologiabucal.com/index_htm_files/biopsia01.pdf (consulta: 28.11.2020). 3. CORDE (consulta: 28.11.2020); NTLLE (consulta: 28.11.2020). 4. DTMe – https://dtme.ranm.es/buscador.aspx?NIVEL_BUS=3&LEMA_BUS=biopsia (consulta: 28.11.2020). 5. COSNAUTAS/LIBRO ROJO (consulta: 28.11.2020).

SIN:
F: