vacuna
4066 Visualizaciones

CG: nf

CA: Medicina preventiva; Microbiología, Parasitología y Enfermedades infecciosas.

CT: Las vacunas actúan enseñando al sistema inmunitario a combatir una enfermedad en caso de que alguna vez entre en contacto con ella. De este modo se reduce en gran medida el riesgo de contraer una enfermedad grave o de propagar una enfermedad a otras personas. Las vacunas pueden proteger contra una o varias enfermedades. A veces se administran varias vacunas a la vez para proteger frente a varias enfermedades infecciosas.

Las vacunas pueden proteger contra una o varias enfermedades. A veces se administran varias vacunas a la vez para proteger frente a varias enfermedades infecciosas.

La mayoría de las vacunas contienen una forma debilitada o inactivada de un virus o una bacteria, o bien una pequeña parte del virus o la bacteria, que se denomina antígeno.

Cuando una persona se vacuna, su sistema inmunitario reconoce el antígeno como «extraño». Esto activa las células inmunitarias para producir anticuerpos y crear una memoria del virus o la bacteria.

Más adelante, si la persona entra en contacto con el virus o la bacteria real, su sistema inmunitario lo recordará y, a continuación, producirá los anticuerpos adecuados y activará rápidamente las células inmunitarias adecuadas para acabar con el virus o la bacteria. Esto protege a esa persona contra la enfermedad.

En cambio, las personas que adquieren inmunidad al contraer la enfermedad real pueden contagiar a otras personas y ponerse en riesgo de sufrir complicaciones graves derivadas de la enfermedad.

F: UE – https://vaccination-info.europa.eu/es/acerca-de-las-vacunas/como-funcionan-las-vacunas (consulta: 9.06.2024)

DEF: Preparado de antígenos o de otros productos biológicos (por ejemplo, ácidos nucleicos) que se administra a una persona o a un animal con el fin de inducir en su organismo una respuesta inmunitaria que lo proteja contra una enfermedad infecciosa, sin generar la enfermedad.

F: DPTM – https://dptm.es/dptm/?k=vacuna (consulta: 9.06.2024)

N: 1. vacuno, -na. Adjetivo y sustantivo. Término formado por la palabra o sustantivo femenino «vaca» (del latín vacca) ‘hembra del toro, de la que se obtiene principalmente carne y leche’ y el sufijo «-uno, na» (del latín -ū[g]nus; cf. aprū[g]nus ‘perteneciente al jabalí’ y caprū[g]nus ‘perteneciente a la cabra’) que forma, generalmente a partir de nombres de animales, adjetivos que indican semejanza, relación o pertenencia. Caballuno, gatuno, vacuno.

. En el Diccionario Panhispánico de Términos Médicos (DPTM) de la Real Academia Nacional de Medicina de España (RANM), se menciona que dicha palabra está documentada en español desde 1224; en latín uariōla uaccīna ‘viruela vacuna’ dio lugar, tras el descubrimiento de E. Jenner, al uso de vaccīna con el significado médico de ‘vacuna’ a partir de 1840; «vacuna» es la traducción española del latín vaccīna.

. En el Diccionario de la Lengua Española (DLE) de la Real Academia Española (RAE), se proporcionan seis acepciones para «vacuno, na» (de vaca y -uno; en acepción 6, del inglés vaccine, y este del latín vaccīnus ‘de la vaca’):

  1. adj. Perteneciente o relativo al ganado bovino. Sinónimos: bovino, bóvido, boyal.
  2. adj. poco usado. De cuero de vaca.
  3. m. Animal bovino. Sinónimos: bobino, bóvido, vaca, toro, buey.
  4. f. Grano o viruela que sale a las vacas en las tetas, y que se transmite al ser humano por inoculación para preservarlo de las viruelas naturales.
  5. f. Pus de las vacunas. Sinónimo: linfa.
  6. f. Preparado de antígenos que, aplicado a un organismo, provoca en él una respuesta de defensa. U. t. en sent. fig.

. Palabra del año en 2021 (FundéuRAE).

2. La primera vez que aparece en un documento en español registrado por el CORDE es en 1423, pero aplicado al ganado bovino.
Si se filtra por el tema de Medicina, el primer resultado data de 1943. Autor: Gregorio Marañón. Título: Manual de diagnóstico etiológico. País: España. Tema: 15.Medicina. Publicación: Espasa Calpe, S.A. (Madrid), 1943.

Según el Nuevo Tesoro Lexicográfico de la Lengua Española (NTLLE), aparece recogido por primera vez en el diccionario TERREROS Y PANDO (P-Z) de 1788, pero en otros ámbitos. VACUNA, Diosa que cuidaba del descanso de los Campesinos en Roma.
VACUNO, na, adj. cosa tocante á vaca.

En el diccionario ACADEMIA USUAL de 1803, aparecen los lemas VACUNA, VACUNACIÓN y VACUNAR. Respecto al lema VACUNA este diccionario proporciona la siguiente definición: «Cierto grano ó viruela que sale á las vacas en las tetas quando las ordeñan sin lavarse las manos los que han tocado el gabarro de los caballos. Llámase tambien así el material de estos granos, y el de los granos de los vacunados».

Sin resultados en el Diccionario Histórico de la Lengua Española (DHLE).

3. Además de la definición y la etimología utilizadas en esta ficha terminológica, el Diccionario Panhispánico de Términos Médicos (DPTM) facilita cuatro acepciones para el lema «vacuno, na», siendo la acepción 3 la que realmente nos ocupa aquí:

  1. adj. De las vacas o relacionado con ellas.
    Se entiende aplicado a todo el ganado bovino, y no solo a las hembras.
    Equivalentes en inglés: bovine, cow.
  2. s.f. Enfermedad contagiosa producida por un virus del género Orthopoxvirus y caracterizada por una erupción pustulosa en las ubres de las vacas. Se transmite por contacto directo a los ordeñadores, que sufren una forma atenuada de viruela. En 1796, el médico inglés Edward Jenner inoculó parte del material pustuloso de ordeñadoras contagiadas de la viruela vacuna a varias personas y, varias semanas más tarde, les inoculó un exudado de las pústulas de viruela humana sin que desarrollaran la enfermedad; de este modo previno la aparición de la viruela humana, una enfermedad mucho más grave con una mortalidad de hasta el 30 %, e inició la era de la vacunación y de la inmunología.
    Sinónimo de acepción: viruela vacuna.
    Nomenclaturas: SNOMED-CT: 70090004. CIE-10: B08.010.
    Equivalente en inglés: cowpox.
  3. s.f. Preparado de antígenos o de otros productos biológicos (por ejemplo, ácidos nucleicos) que se administra a una persona o a un animal con el fin de inducir en su organismo una respuesta inmunitaria que lo proteja contra una enfermedad infecciosa, sin generar la enfermedad. Una subsiguiente exposición natural al agente infeccioso por parte del ser humano o del animal vacunados activa en ellos una segunda respuesta inmunitaria que destruye el agente infeccioso antes de que este llegue a causar enfermedad. Los programas de vacunación sistemática, que se iniciaron en la década de 1960, supusieron un punto de inflexión en la lucha contra las enfermedades infecciosas. Existen en la actualidad más de veinticinco enfermedades prevenibles mediante vacunación.
    Nomenclatura: SNOMED-CT: 398827000.

    Equivalente en inglés: vaccine.
  4. s.f. vacuna antivariólica. Vacuna de virus vivos contra la viruela, obtenida a partir del virus de la vacuna, que se administra mediante escarificación cutánea.
    Nomenclatura: SNOMED-CT: 396439006.
    Equivalente en inglés: smallpox vaccine.

. Así pues, se recomienda precaución con este término, que se usa con significados muy distintos.

4. Diferencia entre «suero» y «vacuna»: Mientras que una vacuna se emplea como medida preventiva para proteger a una persona contra futuros ataques de agentes patógenos, el suero tiene un fin principalmente terapéutico y se aplica en el momento en que la persona está padeciendo la enfermedad, con el fin de curarla.
La vacuna tarda tiempo en formar los anticuerpos y produce inmunidad de larga duración, mientras que el suero tiene una acción inmediata y es de corta duración.

5. Respecto al equivalente en inglés vaccine, Fernando A. Navarro comenta y aclara que esta palabra inglesa, fácilmente traducible por «vacuna» en la mayor parte de los casos, puede plantear varios problemas de traducción:

  • En español, pero no en inglés, los nombres de vacunas llevan siempre el prefijo ‘anti–’ (o la preposición ‘contra’), indicativo de que se utilizan contra una determinada enfermedad. Ejemplos: AIDS vaccine (vacuna antisídica, vacuna contra el sida), anthrax vaccine (vacuna anticarbuncosa), bacterial vaccine (vacuna antibacteriana), cholera vaccine (vacuna anticolérica), diphtheria vaccine (vacuna antidiftérica), flu vaccine (vacuna antigripal), hepatitis vaccine (vacuna antihepatítica, vacuna contra la hepatitis), hydrophobia vaccine (vacuna antirrábica), influenza vaccine o influenza virus vaccine (vacuna antigripal), malaria vaccine (vacuna antipalúdica), measles vaccine (vacuna contra el sarampión), meningococcal vaccine (vacuna antimeningocócica), mumps vaccine (vacuna antiparotidítica, vacuna contra las paperas), pan-Ebola vaccine (vacuna universal contra el virus del Ébola), pertussis vaccine (vacuna antitosferínica), polio vaccine, poliomyelitis vaccine o poliovirus vaccine (vacuna antipoliomielítica), rabies vaccine (vacuna antirrábica), rubella vaccine o rubella virus vaccine (vacuna antirrubeólica), smallpox vaccine (vacuna antivariólica), tuberculosis vaccine o BCG vaccine (vacuna antituberculosa), typhoid vaccine (vacuna antitifoidea), typhus vaccine (vacuna antitífica), virus vaccine (vacuna antivírica), yellow fever vaccine (vacuna antiamarílica, vacuna contra la fiebre amarilla).
  • Las vacunas no están vivas ni muertas, aunque sí lo estén los microbios con los que se elaboran.
  • Otras expresiones de traducción difícil o engañosa: all-purpose vaccine (vacuna polivalente), autogenous vaccine (autovacuna), candidate vaccine (vacuna experimental), combined vaccine (vacuna mixta o vacuna DT, según el contexto), freeze-dried vaccine (vacuna liofilizada), gE-deleted vaccine (vacuna sin gE), gene-deleted vaccine (vacuna con eliminación génica), heterologous vaccine (heterovacuna, vacuna heterotípica), measles-mumps-rubella vaccine (vacuna triple vírica), multivalent vaccine (vacuna polivalente), recombinant vaccine (vacuna genotecnológica), single all-purpose vaccine (vacuna única polivalente), split vaccine (vacuna fraccionada), triple vaccine (no es la vacuna triple vírica, sino la vacuna DTP), vaccine associated meningitis o vaccine-related meningitis (meningitis vacunal, meningitis posvacunal), vaccine potency (actividad de una vacuna).

6. Combinaciones o colocaciones léxicas:

  • Sustantivo + adjetivo: adyuvada, anual, contraindicada, convencional, eficaz, estacional, expeditiva, inactivada, indicada, ineficaz, milagrosa, obligatoria, oral, preventiva, previa, profiláctica, segura, (bien/mal) tolerada, vírica.
  • Verbo + sustantivo: administrar, aplicar, descubrir, dispensar, emplear, extender, inocular, interactuar, inyectar, poner, prescribir, recetar, utilizar.

F: 1. DPTM – https://dptm.es/dptm/?k=vacuna (consulta: 9.06.2024); DLE – https://dle.rae.es/vacuno?m=form, https://dle.rae.es/vaca?m=form, https://dle.rae.es/-uno?m=form (consulta: 9.06.2024); Fundéu – https://www.fundeu.es/recomendacion/vacuna-palabra-del-ano-2021-para-la-fundeurae/ (consulta: 11.07.2024). 2. CORDE (consulta: 27.12.2019); NTLLE (consulta: 27.12.2019); DHLE (consulta: 9.06.2024). 3. DPTM – https://dptm.es/dptm/?k=vacuna (consulta: 9.06.2024). 4. CPMC pp. 36-37. 5. Cosnautas/Libro rojo (consulta: 27.12.2019). 6. REDES p. 1788; Combtradbiosan. p. 130.

SIN:
F:

RC: bacteria, calendario de vacunación, campaña de vacunación, inmunidad, inmunidad colectiva, rabia, vacuna antivariólica, vacunación, vacuna contra la varicela, vacuna triple bacteriana, viruela, virus.