trombocito
819 Visualizaciones

CG: nm

CA: Biología – Biología celular; Medicina – Histología; Medicina – Hematología y Serología.

CT: El núcleo muestra una neta predominancia de la heterocromatina sobre la eucromatina. En los agregados, nunca pierden sus límites celulares conservándose intacta la membrana plasmática. En la superficie de los TBCs se observan frecuentes imágenes de seudópodos, lobópodos e invaginaciones de la membrana plasmática, particularmente en los del tipo esférico30. El citoplasma es rico en vesículas y vacuolas electrolúcidas en tamaño y número variable. Es frecuente también la aparición de granulaciones electrodensas en diferentes grados de transformación dentro de grandes vesículas con membranas de apariencia mielínica. Dichas granulaciones parecen corresponderse con los gránulos específicos observados con la microscopía de luz. El contorno del trombocito muestra la presencia de un cinturón periférico de microtúbulos que parecen contribuir al mantenimiento de la forma celular.

F: Redalyc – https://www.redalyc.org/pdf/1791/179114156016.pdf (consulta: 9.10.2019)

DEF: Fragmento citoplasmático de los megacariocitos, de 2 a 4 μm de diámetro, con forma de disco oval biconvexo, carente de núcleo y con el citoplasma diferenciado en dos regiones: la periférica o hialómero, pálida y homogénea, que contiene microtúbulos y microfilamentos de actina y miosina, y la central o granulómero, que contiene gránulos α de naturaleza lisosómica, mitocondrias, partículas de glicógeno, ribosomas, gránulos muy densos (VDG) con ADP, calcio y serotonina y un sistema de túbulos y vesículas que se comunica con el exterior.

F: DTMe (consulta: 9.10.2019)

N: 1. Del griego θρόμβος thrómbos ‘grumo, coágulo’ y -cito (elemento compositivo «cito-, -cito», del latín científico cyto-, tomado de cytoblastus ‘núcleo celular’, término acuñado por Schleiden en 1838, y este del griego κύτος kýtos ‘vaso’, ‘receptáculo’) ‘célula’.

  • Fisiol. Plaqueta de la sangre.

2. No hay resultados en el CORDE y CREA, corpus que sí recogen «plaqueta».
El CORPES XXI arroja tres resultados (dos de 2005 procedentes de México y una de 2015 procedente de España).
Según el Nuevo Tesoro Lexicográfico de la Lengua Española (NTLLE), aparece recogido por primera vez en el diccionario ACADEMIA USUAL de 1970.
3. El Diccionario de términos médicos de la Real Academia Nacional de Medicina remite a «plaqueta» cuando se busca «trombocito» y proporciona la definición y principales notas usadas en esta ficha terminológica.
4. La función de la plaqueta es contribuir a la hemostasia primaria, proceso que se inicia con la adhesión de las plaquetas al subendotelio, la liberación del contenido de sus gránulos y finalmente termina con la agregación de varias plaquetas mediante puentes de fibrinógeno.
5. Las plaquetas también favorecen la hemostasia secundaria o formación del tapón de fibrina tras la activación de la cascada de la coagulación.
6. Su número en la sangre varía de 150 000/mm3 a 350 000/mm3.
7. Los adjetivos de «trombocito» son «trombocítico, ca» y «trombocitario, ria»; el adjetivo de «plaqueta» es «plaquetario, ria».
8. La preferencia por «plaqueta» o «trombocito» depende del contexto. En teoría, «plaqueta», «glóbulo rojo» y «glóbulo blanco» pertenecen al registro coloquial, mientras que «trombocito», «eritrocito» y «leucocito» pertenecen al registro especializado; en la práctica, no obstante, «plaqueta» es también la forma predominante en el registro especializado, y se usa con frecuencia sin problemas junto a «eritrocito» y «leucocito».
9. En cuanto al equivalente en inglés platelet, Fernando A. Navarro hace las siguientes aclaraciones:

  • Aunque en inglés es habitual utilizar platelet en todos los niveles del lenguaje, en español sería conveniente distinguir entre ‘plaqueta’ para el lenguaje coloquial (junto a ‘glóbulo blanco’ y ‘glóbulo rojo’) y ‘trombocito’ para el lenguaje especializado (junto a ‘leucocito’ y ‘eritrocito’). Ejemplos: giant platelet (macrotrombocito), platelet antibodies (anticuerpos antitrombocíticos), platelet count (cifra o número de trombocitos, mejor que ‘recuento o conteo de plaquetas’), platelet pheresis o plateletpheresis (trombocitaféresis), platelet turnover (recambio trombocítico o plaquetario).
  • En la práctica, no obstante, es sumamente frecuente encontrar en un mismo texto ‘eritrocitos’, ‘leucocitos’ y ‘plaquetas’, o encontrar también en español ‘plaqueta’ y ‘plaquetario’ usados en el registro especializado. Ejemplos: platelet adhesiveness (adhesividad o adherencia plaquetaria), platelet aggregation (agregación plaquetaria), platelet aggregation inhibitor (antiagregante plaquetario).

10. Respecto al elemento compositivo inglés thrombo–, Fernando A. Navarro hace los siguientes comentarios:

  • En el ámbito de la Hematología y en inglés es muy frecuente utilizar el formante thrombo– (que expresa relación con los trombos) como forma abreviada de thrombocyt(o)– (que expresa relación con los trombocitos o plaquetas sanguíneas), con lo que se pone en peligro la deseada precisión del lenguaje médico. Siempre que sea posible, se recomienda dar preferencia en español a trombocit(o)– sobre *trombo–* para expresar relación con los trombocitos. Ejemplos: pseudothrombopenia (seudotrombocitopenia), → thrombapheresis (trombocitaféresis).
  • Debido a la presión del inglés, la mayor parte de estos términos formados anómalamante con el formante *trombo–* (p. ej.: *trombaféresis*, *trombopenia*, *trombopoyesis*, etc.) están en español enormemente difundidos en los textos especializados.

F: 1. DLE – https://dle.rae.es/?id=alrTQqe; https://dle.rae.es/?id=9MeX3XY (consulta: 9.10.2019). 2. CORDE; CREA; CORPES XXI (consulta: 9.10.2019); NTLLE (consulta: 9.10.2019). 3 a 8. DTMe (consulta: 9.10.2019). 9 y 10. COSNAUTAS/LIBRO ROJO (consulta: 9.10.2019).

SIN: plaqueta, plaqueta sanguínea; en desuso: célula de Bizzozero, corpúsculo de Deetjen, hematoblasto de Hayem, partícula elemental de Zimmermann, plastocito, soterocito, tromboplástida.

F: DTMe (consulta: 9.10.2019)

RC: antiagregante, anticoagulante, eritrocito, leucocito, trombocitopenia, trombosis.