Estado
914 Visualizaciones

CG: nm

CA: Derecho; Ciencias Políticas

CT: España es un Estado democrático, de derecho y de bienestar, con una economía de mercado.

España es un Estado cuya forma política es una monarquía parlamentaria. El sistema de gobierno se basa en la soberanía nacional, la división de poderes y un sistema parlamentario. Es un sistema parlamentario por el papel central que tiene el poder legislativo o Parlamento.

La soberanía nacional corresponde al pueblo español, es decir, todos los ciudadanos son titulares del poder público y de él derivan los poderes legislativo, ejecutivo y judicial.

Los ciudadanos participan en los asuntos públicos a través de los representantes que se eligen en elecciones libres, universales, secretas y plurales. Los ciudadanos también participan en los asuntos públicos de forma directa, en los casos previstos por las normas por ejemplo: iniciativa legislativa popular, ocupando cargos públicos, ejerciendo el derecho de petición, votando en referéndum y participando en consultas, entre otras.

La división de poderes implica atribuir el ejercicio de las distintas formas del poder político —legislativo, ejecutivo y judicial— a distintas instituciones. Esta división no es absoluta, hay relaciones, equilibrios y controles recíprocos entre las distintas instituciones. Las distintas instituciones en ocasiones necesitan colaborar entre sí, en otras actúan de forma independiente o controlan a otras instituciones. Esta organización de las instituciones es muy importante; evita el abuso en el ejercicio del poder.

F: AdminGobEsp – https://administracion.gob.es/pag_Home/espanaAdmon/comoSeOrganizaEstado/Sistema_Politico.html (consulta: 28.12.2024)

DEF: Unidad de poder organizada sobre un territorio determinado, con un orden jurídico unitario, una competente jerarquía de funcionarios públicos, un ejército permanente, un sistema impositivo bien reglado y un régimen político en que los medios reales de gobierno y administración.

F: EncPol – https://www.enciclopediadelapolitica.org/estado/ (consulta: 28.12.2024)

N: 1. Del latín status ‘posición’.
Palabra formada por medio de afijo derivativo, a la base «estar» se le añade el sufijo «-ado». En concreto se trata de una derivación nominal que permite formar sustantivos a partir de verbos (estar > estado).
ESTAR, h. 1140. Del latín stare ‘estar en pie’, ‘estar firme’, ‘estar inmóvil’. Derivados. Estable, 1155, latín stabilis) íd.; estabilidad, med. S. XIII; inestable, inestabilidad; estabilizar, S. XX; establecer. 1184, establecimiento, h. 1280; restablecer y restablecimiento, 1737. Establo, 982, latín stabulum íd.; establero; establear, estabular. Estanterol, 1587. Estación, 1335, tomado del latín statio, -onis, ‘permanencia’, ‘lugar de estancia’; estacionar, 1899; estacionamiento; estacionario, h. 1620. Estado, 1220-50 (cierta medida, 1495); estada, 1295; estadía, 1884; estadista, princ. S. XVII; estadístico, 1765-83; estadística, 1776; estadizo, 1611; estatal; estatismo.

– Con mayúscula inicial cuando significa:

  • País soberano, reconocido como tal en el orden internacional, asentado en un territorio determinado y dotado de órganos de gobierno propios. Sinónimos: país, nación, tierra, patria, pueblo.
  • Forma de organización política, dotada de poder soberano e independiente, que integra la población de un territorio.
  • Conjunto de los poderes y órganos de gobierno de un país soberano. Sinónimos: gobierno, administración, poder2.

2. Si se busca «Estado» en el CORDE, se encuentran 20 667 casos en 2262 documentos y si se busca «estado» se hallan 70 182 casos en 7026 documentos.
Si se filtra la búsqueda de «Estado» por el tema 1517.-Política y derecho, la primera vez que aparece en un documento en español registrado por el CORDE es en 1559.
Autor: Fadrique Furió Ceriol. Título: El concejo y consejeros del príncipe. País: España. Tema: 15.Política y gobierno. Publicación: Henry Mèchoulan, Tecnos (Madrid), 1993.

Según el Nuevo tesoro lexicográfico de la lengua española (NTLLE), aparece recogido por primera vez en el diccionario NEBRIJA de 1495, pero como «estado» y con otro significado.

Sin resultados en el Diccionario histórico de la lengua española (DHLE).

3. El Diccionario panhispánico del español jurídico (DPEJ) recoge dos lemas (Estado1 y estado2) con la siguiente información:

  • Estado1:
    1
    . Derecho constitucional. Organización política soberana caracterizada por referencia a una comunidad o población determinada asentada sobre un territorio definido.

    ➤ nación.

    2. Derecho internacional público. Sujeto originario del derecho internacional dotado de un gobierno o poder soberano que ejerce su autoridad sobre un territorio determinado y la población que lo habita, los cuales proporcionan las condiciones geofísicas y demográficas para que exista, y que se relaciona con otros sujetos conforme a las reglas de ese ordenamiento.

    «El Estado como persona de derecho internacional debe reunir los siguientes requisitos: I. Población permanente. II. Territorio determinado. III. Gobierno. IV. Capacidad de entrar en relaciones con los demás Estados» (Convención sobre los derechos y deberes de los Estados, hecha en Montevideo el 26-XII-1933, art. 1).
    ➤ Gobierno1.
  • estado2:
    1. General. Situación en que se encuentra alguien o algo.

    2. Historia del derecho. Estamento.
    ➤ abolición de señoríos, tercer estado.

De este mismo diccionario (DPEJ), cabe destacar dos sublemas de «Estado1»:

  • Estado autonómico:
    Derecho constitucional
    ; España: Forma de organización estatal descentralizada territorialmente en comunidades autónomas.

    Constituciones españolas de 1931 y de 1978.
    ➤ comunidad autónoma, principio dispositivo.
  • Estado federal:
    Derecho constitucional. Estado compuesto por diversas unidades territoriales, dotadas de autonomía política e instituciones de gobierno comunes a todas ellas, cuya organización, competencias y relaciones intergubernamentales están regidas por una Constitución como norma suprema de todo el ordenamiento jurídico.

    En Argentina, está constituido por 23 provincias y una ciudad autónoma. Constitución Nacional, de Argentina, art.1.

4. Desambiguación lingüística (ortográfica): ¿Se escribe «estado» o «Estado»?

  • Dudas rápidas (RAE).
    Depende del contexto. La voz «estado» se escribe con mayúscula cuando corresponde a la entidad política de un país o a su territorio: «el Estado griego». Cuando se refiere a las entidades integrantes de un Estado federal, se escribe con minúscula: «el estado de Texas».
    4.2.4.7.2 Entidades con mayúscula colectiva o institucional (Ortografía de la lengua española RAE – ASALE):
    Existe un grupo de sustantivos que, junto a sus usos como nombres comunes, cuentan con acepciones en las que designan entidades, organismos o instituciones. Cuando se emplean con este valor, se escriben con mayúscula inicial: la Administración, la Bolsa, la Corona, las Cortes, el Ejército, el Estado, el Gobierno, la Iglesia, la Marina, la Policía, el Parlamento, la Universidad, etc.
    En estos casos, la mayúscula afecta tanto al singular como al plural, pero no a los especificadores que puedan acompañar al sustantivo: Representantes de la Iglesia católica y de la Iglesia ortodoxa se reunieron en el Vaticano; Los Gobiernos guatemalteco y español firmaron un acuerdo bilateral; El Ejército británico es uno de los mejor preparados del mundo; Hay que adaptar la Universidad española a las exigencias de los nuevos tiempos.
    Cuando estos mismos sustantivos no designan la institución, sino que se emplean como nombres comunes, se escriben siempre con minúscula: Están construyendo una iglesia protestante; Las tareas de gobierno son una pesada carga; Pasaré a recogerte cuando salga de la universidad.
    Léanse también los apartados: 4.2.4.7.3 Formas de Estado y de gobierno y 4.2.4.7.4 Poderes del Estado.
  • Diccionario panhispánico de dudas (DPD).
    1.
    Se escribe con inicial mayúscula cuando significa ‘conjunto de los órganos de gobierno de un país soberano’: «La cooperación entre diversos órganos del Estado» (Siglo [Pan.] 10.4.1997); también cuando se refiere a la unidad política que constituye un país, o a su territorio: «El derecho internacional no hace diferencia en cuanto al tamaño o la ubicación geopolítica de los Estados» (Ortega Paz [Nic. 1988]). Forma parte de numerosas expresiones y locuciones: jefe del Estado, secretario de Estado, golpe de Estado, razón de Estado, Estado de derecho, etc.
    2. Se escribe con minúscula en el resto de sus acepciones, incluida la que se refiere a la porción del territorio de un Estado cuyos habitantes se rigen, en algunos asuntos, por leyes propias (como ocurre con las demás entidades territoriales: comunidad autónoma, departamento, provincia, región, etc., que se escriben con inicial minúscula): «En el estado de Oaxaca hubo elecciones extraordinarias» (Excélsior [Méx.] 27.5.1996).
  • FundéuRAE.
    Dependiendo de a qué se haga referencia, «estado» se escribe con mayúscula o con minúscula inicial. A continuación, se ofrecen unas claves para el buen uso de mayúscula o minúscula en este término.1. Escritura con mayúscula. Cuando alude a un ‘país soberano, reconocido como tal en el orden internacional, asentado en un territorio determinado y dotado de órganos de gobierno propios’ o al ‘conjunto de los poderes y órganos de gobierno de un país soberano’, tal como recoge el diccionario académico. De esta forma, se escribe con mayúscula en construcciones como Estado de derecho, jefe de Estado, golpe de Estado, Estado chileno, hombre o mujer de Estado, abogado del Estado o secreto de Estado. Se aplica también la mayúscula cuando se utiliza en plural: «Los Estados acordaron una tregua».
    Cuando forma parte de los nombres de entidades o instituciones: Estado Mayor, Estado Mayor Central, Estado Mayor General…
    2. Escritura con minúscula. Cuando se refiere a una entidad política no independiente, como son los territorios que componen un Estado federal: el estado de Oklahoma.
    En los casos en los que equivale a ‘situación’, como ocurre en expresiones como estado de la cuestión, estado de emergencia, estado de alarma, estado de excepción, estado de sitio o estado de guerra.

5. Desambiguación lingüística o extralingüística: ¿Länder o estados? La palabra Land y su plural Länder, que se emplean para denominar a los estados federados en Alemania, son alemanas, no españolas.

  • Se recomienda usar la voz española estado, o estado federado, pero si se opta por el empleo de la forma alemana, debe escribirse en letra cursiva y no olvidar que Länder (no Landers, Länders ni Lands) es siempre plural.
  • Referida a la organización territorial de Austria, la palabra Land se traduce por ‘provincia’.

6. Desambiguación traductoril: Respecto al término en inglés state, Fernando A. Navarro comenta que no debe confundirse con estate (‘propiedad’, ‘hacienda’, ‘finca’; ‘propiedades’, ‘bienes raíces’, según el contexto) ni con status (‘estado’, ‘situación’, ‘condición’, ‘rango’, ‘jerarquía’, ‘régimen’, ‘categoría’, ‘posición (social)’, ‘prestigio’ o ‘reputación’, según el contexto).

  • Como sustantivo, state admite diversas posibilidades de traducción:
    a)  Se recomienda precaución con la traducción acrítica de state por estado (válida en numerosas ocasiones, desde luego; p. ej.: state of mind, estado de ánimo), pues en ocasiones es preferible recurrir a otras posibilidades de traducción, o no traducirla en absoluto. Ejemplos: Blood sugar was measured in fasting state (la glucemia se determinó en ayunas); Some premalignant states have been clinically recognised (se han identificado clínicamente algunas lesiones precancerosas); It is in a good state (está en buenas condiciones); anxiety state (neurosis de angustia), be in a state, cataleptic state (catalepsia), deefferented state (síndrome de enclaustramiento, síndrome de deseferenciación), disease state, in a fasted state (en ayunas), fatigue state (neurastenia), in a good state of preservation (bien conservado), haemolytic state o hemolytic state (enfermedad hemolítica, anemia hemolítica), inotropic state (contractilidad cardíaca), nascent state (situación activa), in the normal and diseased states (en condiciones normales o patológicas), lie in state, postictal state (estupor poscrítico), resting state (situación de reposo), state of health (salud, estado físico), state of the art, steady state (equilibrio dinámico, situación de equilibrio).
    b)  Con mayúscula inicial, se recomienda precaución a la hora de traducir State por Estado, pues existen notables diferencias teórico-políticas entre el concepto inglés de State y el español de ‘Estado’, como ocurre con Government.
    Ejemplos: State Department ([US] Ministerio de Asuntos Exteriores), state education (enseñanza pública), state of origin (país de nacimiento, país de origen).
  • Como verbo, to state puede tener dos significados frecuentes:
    a)  declarar, manifestar, decir, afirmar, consignar, hacer constar. Ejemplos: State your name (escriba su nombre); on the stated date (en la fecha indicada).
    b)  exponer, explicar, plantear.

7. Combinaciones léxicas:

– estado (de) (con mayúscula inicial o no, según el contexto):

  • Sustantivo + adjetivo y viceversa: atentatorio (contra), autonómico, confederado, de derecho, democrático, federal, independiente, totalitario.
  • Sustantivo + sustantivo: asunto (de), cuestión (de), golpe (de).
  • Sustantivo + verbo: centralizar, gobernar, pertenecer (a).

8. Interrelación cultural: Cabe destacar la frase «el Estado soy yo» atribuida a Luis XIV, que ha pasado a la historia como el símbolo de la autocracia más radical. Coronado rey a los cinco años, Luis XIV se convirtió más tarde en la imagen misma del absolutismo monárquico europeo.
Los historiadores, sin embargo, están en desacuerdo acerca del origen de esa frase e incluso de si el rey la pronunció o no. Unos afirman que el monarca acudió al Parlamento, con traje de caza y una fusta en la mano, y dirigiéndose al primer ministro exclamó: «el Estado soy yo», para vencer la resistencia a la aprobación de varios edictos expedidos por él.
Otros historiadores —por ejemplo, Jacques Antoine Dulaure en su Historia de París (1853)— cuentan que fue dicha como réplica al comentario de un miembro de la corte acerca de los conceptos rey y Estado. André Maurois, en cambio, sostiene que Luis XIV nunca pronunció esa frase aunque no duda de su espíritu absolutista.
En todo caso, la frase «el Estado soy yo» es la expresión más pura de la concepción autocrática de la vida política. Significa que el gobernante encarna al Estado, que su voluntad es la suprema ley y que resume en su persona todos los atributos y potestades estatales.

F: 1. DLE – https://dle.rae.es/estado?m=form, https://dle.rae.es/estar?m=form, https://dle.rae.es/-ado?m=form (consulta: 28.12.2024); DIDACTERION – http://recursostic.educacion.es/multidisciplinar/didacterion/esddlt.php?modo=prn (consulta: 5.11.2015); GTG – https://www.rae.es/gtg/derivaci%C3%B3n (consulta: 29.12.2024); COR(1987) p. 254; FCB. 2. CORDE (consulta: 28.12.2024); NTLLE (consulta: 28.12.2024); DHLE (consulta: 28.12.2024). 3. DPEJ – https://dpej.rae.es/dpej-lemas/Estado, https://dpej.rae.es/lema/estado1, https://dpej.rae.es/lema/estado2, https://dpej.rae.es/lema/estado-auton%C3%B3mico, https://dpej.rae.es/lema/estado-federal (consulta: 28.12.2024). 4. RAE – https://www.rae.es/duda-linguistica/se-escribe-estado-o-estado (consulta: 28.12.2024); OLE – https://www.rae.es/ortograf%c3%ada/entidades#4.2.4.7.1.3 (consulta: 28.12.2024); Fundéu – https://www.fundeu.es/recomendacion/estado-uso-de-mayusculas-y-minusculas/ (consulta: 28.12.2024). 5. Fundéu – https://www.fundeu.es/recomendacion/lander-o-estados-125/ (consulta: 28.12.2024). 6. Cosnautas/Libro rojo (consulta: 28.12.2024). 7. REDES pp. 972-973. 8. EncPol – https://www.enciclopediadelapolitica.org/estado/ (consulta: 28.12.2024).

SIN:
F:

RC: Estado miembro, Gobierno, organismo intergubernamental.