encalladero
1066 Visualizaciones

CG: nm

CA: Marina – Navegación marítima

CT: El velero «Nauja» cruzó el mar del tiempo con rumbo firme y algún que otro incidente. Como el registrado el 2 de septiembre de 1968, cuando en una noche de densa niebla chocó contra un encalladero. O como el más grave suceso del 19 de diciembre de 1973, cuando el Nauja sufrió una avería y tuvo que ser rescatado.

F: LVG – http://www.lavozdegalicia.es/arousa/2010/10/03/0003_8761185.htm (consulta: 28.01.2014)

DEF: Sitio o paraje donde encalla un buque, es decir, dar en arena o piedra y quedar en ellas sin movimiento.

F: DME@ – https://www.rae.es/archivo-digital/diccionario-maritimo-espanol#page/291/mode/2up/search/encalladero (consulta: 15.06.2024); DLE – https://dle.rae.es/encallar?m=form (consulta: 15.06.2024).

N: 1. Término formado a partir del participio pasado «encallado» del verbo «encallar» (derivado de calle) y el sufijo «-ero» (del latín -arius).
. Paraje donde pueden encallar las naves.

2. La primera vez que aparece en un documento en español registrado por el CORDE es en 1962. Autor: Manuel Mujica Láinez. Título: Bomarzo. País: Argentina. Tema: 12.Relato extenso novela y otras formas similares. Publicación: Seix Barral (Barcelona), 1996.

Según el Nuevo Tesoro Lexicográfico de la Lengua Española (NTLLE), aparece recogido por primera vez en el diccionario ACADEMIA AUTORIDADES (D-F) de 1732.

3. El Dic. geog. dice: «bajío o banco de arena que está debajo del agua, y en el cual, entrando con violencia la nave, se atasca o encalla».

4. Lugar destinado para encallar embarcaciones sin riesgo de su casco ni de su arboladura. Tiene relación con «varadero», «varador», «despalmador», etc.; en sus casos o en cierto modo.

5. Respecto al verbo «encallar», la Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) aclara que «quedar atrapado por el hielo» no es lo mismo que «encallar». En español los barcos encallan cuando su casco toca con arena o piedras y no pueden seguir avanzando, pero cuando no pueden navegar porque el mar se hiela no encallan, sino que se quedan inmovilizados hasta que los rescata un rompehielos o hasta que se deshace el hielo. Resulta erróneo usar el verbo «encallar» o el adjetivo «encallado» en esa situación y deben usarse las palabras «atascado», «atrapado», «inmovilizado», entre otras. Además, sería también un error usar el adjetivo «varado», pues este solo debe utilizarse como sinónimo de «encallado».

6. Si bien el término «encalladero» en este ámbito y contexto equivale a échouerie en francés, no debe confundirse con lo que en francés de Canadá (Quebec) llaman échouerie (ledge, haul-out, haul-out site en inglés) aplicado a aquellos sitios elegidos por los pinnípedos para salir del agua, arrastrarse, descansar o aparearse.

F: 1. DLE – https://dle.rae.es/encalladero?m=form, https://dle.rae.es/encallar?m=form, https://dle.rae.es/encallar?m=form#conjugacioneczTygx, https://dle.rae.es/-ero?m=form (consulta: 15.06.2024). 2. CORDE (consulta: 15.06.2024); NTLLE (consulta: 15.06.2024). 3 y 4. DME@ https://www.rae.es/archivo-digital/diccionario-maritimo-espanol#page/291/mode/2up/search/encalladero (consulta: 15.06.2024). 5. FUNDÉU – https://www.fundeu.es/recomendacion/encallar-uso-indebido-550/ (consulta: 15.06.2024). 6. Dicc. Mink p. 384 (Tomo I); TERMIUM PLUS – https://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-eng.html?lang=eng&i=1&srchtxt=%C3%A9chouerie&index=alt&codom2nd_wet=1#resultrecs (consulta: 15.06.2024); GDT – https://vitrinelinguistique.oqlf.gouv.qc.ca/fiche-gdt/fiche/8870853/echouerie (consulta: 15.06.2024); FCB.

SIN:
F:

RC: astillero, bajo, dique flotante, dique seco, encalladura, varada, varadero.