espaldas mojadas
3010 Visualizaciones

CG: nmpl, nfpl

CA: Derechos humanos; Inmigración ilegal.

CT: La dimensión de la tragedia humana que tiene lugar en los más de 3000 kilómetros de frontera entre EE. UU. y México ha aumentado en los últimos meses. Según las autoridades estadounidenses, la cifra de muertes de ‘espaldas mojadas‘ -nombre con el que se conoce a aquellos que intentan cruzar la frontera de forma clandestina- durante el año 2009 se encamina hacia un repunte importante, después de varios años de descenso progresivo.
Mientras los guardas fronterizos estadounidenses acaban de estimar las muertes producidas durante el pasado mes de septiembre, su registro indica que se produjeron 378 en los últimos once meses, una cifra ya de por sí muy cercana a las 390 muertes producidas en 2008. Puesto que el mes de septiembre es uno de los más propicios para intentar dar el salto a EE. UU., se espera que la cifra se incremente en varias decenas de personas.
Los datos son sorprendentes, pues diferentes indicadores han mostrado durante el último año y medio que se ha reducido de forma notable la inmigración ilegal a causa de la crisis económica de EE. UU. Las organizaciones de derechos humanos culpan por el aumento en los decesos a una política fronteriza que se ha basado recientemente en reforzar el contingente de policías en determinados puntos de más fácil acceso, lo que obliga a las mafias a utilizar rutas más remotas y peligrosas.

F: El Mundo.es – http://www.elmundo.es/elmundo/2009/10/04/internacional/1254619662.html (consulta: 22.03.2014)

DEF: Inmigrantes mexicanos que para entrar en Estados Unidos han de atravesar a nado el río Grande.

F: VOCENTO p. 291

N: 1. – espalda (nf): Del latín tardío spathŭla ‘omóplato’, ‘espátula’, diminutivo de spatha ‘pala’.

  • Parte posterior del cuerpo humano, desde los hombros hasta la cintura. U. t. en pl. con el mismo significado que en sing.

– mojada (adjf): Del participio de pasado «mojado», del verbo «mojar» (del latín vulgar molliāre, por mollīre ‘ablandar’). Uso adjetival (forma femenina).

  • Humedecida con agua u otro líquido.
  • espalda mojada (nombre común en cuanto al género): 1. Persona que desde México pasa o pretende pasar de forma ilegal la frontera hacia los Estados Unidos. 2. Persona que entra o pretende entrar ilegalmente en un país, atravesando un mar o un río.
  • «espalda mojada» o «espaldas mojadas» en el contexto que nos ocupa es de uso peyorativo.
  • Calco del inglés wet back ‘espalda mojada’.

2. Como «espaldas mojadas», no hay resultados en el CORDE, pero sí en el CREA («espaldas mojadas marroquíes»). Año: 1989. Autor: Prensa. Título: El País, 01/04/1989 : Extramuros. País: España. Tema: 02.Sociología. Publicación: Diario El País, S.A. (Madrid), 1989.

Sin resultados en el Nuevo tesoro lexicográfico de la lengua española (NTLLE).

3. «espalda mojada»: Nombre que se aplica en EE. UU. a los inmigrantes ilegales mexicanos. Del inglés wet back.

4. «espalda mojada»: Inmigrante que penetra ilegalmente en un país a través del mar. Referido especialmente a Estados Unidos.

5. En el Libro de Estilo Vocento (2003), José Martínez de Sousa recomienda escribir espaldas mojadas en cursiva y con explicación.

F: 1. DLE – https://dle.rae.es/espalda?m=form, https://dle.rae.es/mojado?m=form, https://dle.rae.es/mojar#PX4zRNk (consulta: 23.10.2024); FCB. 2. CORDE (consulta: 23.10.2024); CREA (consulta: 23.10.2024); NTLLE (consulta: 23.10.2024). 3. EEC p. 1269 (vol. 4). 4. DFDEA p. 434. 5. VOCENTO p. 291.

SIN:
F:

RC: emigrante, inmigración, inmigrado, da, inmigrante, patera, refugiado, da, refugiados del mar.