CG: nm
CA: Medicina
CT: En 2001, la Fundación empezó a sistematizar la atención médica. Así, en el hospital de Bathalapalli se destinó un día específico para atender a estos pacientes. A medida que se incrementaba el número de casos, el resto de hospitales de la Fundación -Kannekal y Kuderu- también reservaron un día a la semana para los enfermos con VIH/SIDA. Sin embargo, debido al continuo y creciente número de casos, estos servicios eran insuficientes. Con el asesoramiento de médicos y arquitectos españoles, en el 2002 la FVF empezó a diseñar el nuevo centro específico para el cuidado de pacientes de VIH/SIDA.
Aquel mismo año la organización empezó a ofrecer tratamiento antirretroviral, dos años antes de que lo hiciera el Gobierno indio. El acceso al tratamiento antirretroviral es fundamental para evitar la progresión de la enfermedad y reducir la mortalidad.
El 1 de mayo del 2006 se inauguró el nuevo centro, el hospital de VIH/SIDA de Bathalapalli. Este es el único centro de estas características que existe en la zona.
F: FVF – http://www.fundacionvicenteferrer.org/es/especial-vih-sida/programa-de-VIH-SIDA (consulta: 25.11.2013)
DEF: Conjunto de medidas médicas y farmacológicas que inhibe la multiplicación de los retrovirus o los destruye.
F: DTMe; FCB.
N: 1. tratamiento (nm): Palabra formada por «trata-» (del verbo «tratar», del latín tractāre) y el sufijo «–miento» (‘instrumento’ o ‘resultado’).
Un tratamiento es un conjunto de medios que se utilizan para aliviar o curar una enfermedad, llegar a la esencia de aquello que se desconoce o transformar algo. El concepto es habitual en el ámbito de la medicina.
antirretroviral (adj): Adjetivo formado por el prefijo «anti-» (del griego ἀντί, ‘frente a’, ‘contra’) y la palabra «retroviral» (compuesta por el elemento compositivo «retro-», del latín retro-, ‘hacia atrás’, y la palabra «viral», compuesta a su vez por «virus», del latín científico uīr(us), ‘veneno’, + -āl(em), en adjetivos, indica generalmente relación o pertenencia); documentado en inglés desde 1987.
2. antirretroviral: puede verse también «antirretrovírico».
Según lo comentado en → viral, Fernando A. Navarro, entre otros médicos y traductores españoles, prefiere ‘antirretrovírico’ a la forma hoy predominante en español, *antirretroviral*.
3. Las formas antiretroviral y antiretrovírico son incorrectas.
4. El tratamiento antirretrovírico (TAR) estándar consiste en combinar al menos tres antirretrovirales (ARV) para suprimir al máximo el VIH y frenar la progresión de la enfermedad. Se han observado enormes reducciones de las tasas de mortalidad y del sufrimiento en respuesta a un régimen de antirretrovirales de gran actividad, sobre todo en las primeras fases de la enfermedad. Por otra parte, la ampliación del acceso al TAR también puede reducir la transmisión del VIH a nivel poblacional, hacer disminuir el número de huérfanos y preservar las familias.
F: 1. DRAE@; http://definicion.de/tratamiento/(external link) (consulta: 1.09.2015); DTMe; DE@; FCB. 2. DTMe; COSNAUTAS (consulta: 1.09.2015); FCB. 3. DTMe. 4. OMS – http://www.who.int/hiv/topics/treatment/es/ (consulta: 14.12.2013).
SIN: tratamiento antirretrovírico
F: OMS – http://www.who.int/hiv/topics/treatment/es/ (consulta: 14.12.2013)