CG: nm
CA: Zoología – Ornitología
CT: Existen pocos antecedentes del estudio de la biología reproductiva del sinsonte (Mimus polyglottos) en Cuba. Se estudiaron aspectos de la biología reproductiva de la especie en 2006, 2007 y entre 2010 y 2017 en áreas de la Reserva Ecológica Siboney-Juticí, Cuba. Se localizó un total de 186 nidos entre ambas temporadas. El período reproductivo duró 4,3 meses, con mayor actividad entre el 15 de abril y el 15 de junio. Los nidos se ubicaron en varias especies de plantas, entre arbustos y lianas, a una altura promedio de 3,4 m. La densidad reproductiva promedio en 2006 fue de 0,4 nidos / ha con variaciones temporales. El éxito de los huevos fue de 38,1 % en 2006 y de 40,1 % en 2007. El éxito de los nidos en 2006 fue de 8,4 %, en 2007 el 14,2 % de los nidos con pichones produjo volantones.
F: Redalyc – https://www.redalyc.org/journal/1813/181360612004/181360612004.pdf (consulta: 23.04.2024)
DEF: Pájaro americano de plumaje pardo y con las extremidades de las alas y de la cola, el pecho y el vientre blancos, cuyo canto es muy variado y melodioso.
F: DLE – https://dle.rae.es/sinsonte?m=form, https://dle.rae.es/cenzontle#3eNI6md (consulta: 23.04.2024)
N: 1. Adaptación gráfica y fonética del término «cenzontle» a partir del náhuatl centzunli ‘que tiene cuatrocientas [voces]’.
. Cuba, Honduras, México y República Dominicana. «cenzontle».
. Honduras y México. También «zenzontle».
2. La primera vez que aparece en un documento en español registrado por el CORDE es en 1641. Autor: Luis Vélez de Guevara. Título: El diablo cojuelo. País: España. Tema: 12.Relato extenso novela y otras formas similares. Publicación: Ángel Raimundo Fernández González, Castalia (Madrid), 1980.
«Aquel que canta en esotra jaula es un músico, sinsonte, * que remeda los demás pájaros y vuelve de cada pasaje como de un parasismo».
Según el Nuevo tesoro lexicográfico de la lengua española (NTLLE), aparece recogido por primera vez en el diccionario NÚÑEZ DE TABOADA de 1825.
*SINSONTE, s. m. Arrendajo, ave.
Sin resultados en el Diccionario histórico de la lengua española (DHLE).
Sin resultados en el banco de datos de neologimos BOBNEO.
3. Tipología: Existen varios tipos de sinsontes, entre ellos podemos destacar: el sinsonte común o norteño (Mimus polyglottos), el sinsonte colilargo (Mimus longicaudatus), el sinsonte tropical (Mimus gilvus), el sinsonte de floreana (Mimus trifasciatus), el sinsonte trescolas (Mimus triurus), el sinsonte de socorro (Mimus graysoni), el sinsonte de Galápagos (Mimus parvulus), el sinsonte de San Cristóbal (Mimus melanotis) y el sinsonte tenca (Mimus thenca).
4. Desambiguación terminológica: El sinsonte (mockingbird en inglés y moqueur en francés) comparte orden (Passeriformes) y familia (Mimidae) con el ruiseñor (nightingale en inglés y rossignol en francés), pero poco más. Tampoco es una alondra (alouette) como se sugirió en una de las traducciones al francés de la novela original. Entre otros muchos aspectos diferenciadores, el sinsonte común o norteño (Mimus polyglottos) no tiene canto propio, sino que se caracteriza por imitar los gorjeos o trinos de otros pájaros de su entorno, el ruiseñor común (Luscinia megarhynchos) se caracteriza por su inconfundible, potente, constante y variado canto que emite incansablemente incluso durante la noche.
5. Interrelación cultural:
– Realidad: Guiño a nuestra compañera, Pilar Ramírez Tello, por haber acuñado el neologismo «sinsajo» (basándose en «sinsonte») en su traducción de la tetralogía de Los juegos del hambre (Los juegos del hambre; Los juegos del hambre – En llamas; Los juegos del hambre – Sinsajo; Los juegos del hambre – Balada de pájaros cantores y serpientes) de Suzanne Collins, saga posteriormente adaptada al cine con los mismos títulos.
– Ficción: Cabe mencionar la novela To Kill a Mockingbird (1960) de la escritora estadounidense, Harper Lee (1926-2016), con la que esta autora ganó el Premio Pulitzer en 1961. Este libro fue posteriormente adaptado al cine por Robert Mulligan en 1962 y con el mismo título. En España se dio a conocer como Matar a un ruiseñor, tanto en el ámbito literario como cinematográfico. Al no ser el sinsonte una especie asentada en España, puede que en aquel entonces se optase por el ruiseñor, al pertenecer este al orden de los paseriformes y ser común en España y otras partes de Europa. En francés, se llegó a conocer la novela con los siguientes títulos: Quand meurt le rossignol (1961), traducción de Germaine Béraud; Alouette, je te plumerai (1989), traducción de Isabelle Stoïanov; Ne tirez pas sur l’oiseau moqueur (2005), revisión de la traducción de Isabelle Stoïanov por parte de Isabelle Hausser. En cuanto al título de la adaptación cinematográfica de dicha novela en francés, este fue por otros derroteros alejándose del ámbito ornitológico: Du silence et des ombres.
Como ya explicamos en su momento, al diferenciar entre «agapornis» y «periquitos» en la ficha terminológica de «agapornis» y en el libro 53 terminockianos – Terminología hitchcockiana: una película, un término clave… o no (2023), el rigor terminológico podría haber dado un poco más de luz sobre el intrigante título de la novela y película.
F: 1. DLE – https://dle.rae.es/sinsonte?m=form, https://dle.rae.es/cenzontle#3eNI6md (consulta: 23.04.2024); FCB. 2. CORDE (consulta: 23.04.2024); NTLLE (consulta: 23.04.2024); DHLE (consulta: 23.04.2024); BOBNEO (consulta: 8.10.2024). 3. SEO – https://seo.org/ave/sinsonte-norteno/# (consulta: 23.04.2024); Animalia – https://animalia.bio/es/long-tailed-mockingbird (consulta: 23.04.2024). 4 y 5. SEO – https://seo.org/ave/sinsonte-norteno/# (consulta: 23.04.2024); LLdT – https://lalinternadeltraductor.org/n8/juegos-del-hambre.html (consulta: 23.04.2024); IMDb – https://www.imdb.com/title/tt0056592/ (consulta: 23.04.2024); BDLE – https://www.cultura.gob.es/webISBN/tituloSimpleFilter.do?cache=init&prev_layout=busquedaisbn&layout=busquedaisbn&language=es (consulta: 23.04.2024); CDL – https://www.casadellibro.com/libro-to-kill-a-mockingbird/9781784752637/2571526 (consulta: 23.04.2024); FCB.
SIN: cenzontle, cenzonte, sensontle, senzonte, sinzonte, zenzontle, zinzontle, burlón. (según el contexto y ámbito)
F: DLE – https://dle.rae.es/sinsonte?m=form, https://dle.rae.es/cenzontle#3eNI6md (consulta: 23.04.2024)
IL.: Ficha e ilustración del sinsonte norteño.
F: SEO – https://seo.org/ave/sinsonte-norteno/# (consulta: 23.04.2024)