CG: nf
CA: Zoología – Herpetología
CT: ¿Cuál es la diferencia entre una serpiente, una víbora y una culebra?
Fuera del rigor taxonómico, es común que se usen los términos serpiente, víbora y culebra como sinónimos que hacen referencia al mismo tipo de animales, sin contemplar alguna diferencia. Diego Gutiérrez Ascención, especialista en herpetofauna de la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM), comenta que, dependiendo de ciertas zonas geográficas, la falta de distinción mencionada resulta más común. Sin embargo, desde una formalidad biológica, sí existen distinciones entre las formas mencionadas de llamar a estos reptiles.
Lo primero para establecer la diferencia entre serpiente, víbora y culebra es entender el lugar biológico que ocupa la primera. En este sentido, las serpientes son un suborden de los reptiles que se caracterizan por ser vertebradas y por la ausencia de extremidades. Se cuentan 4000 especies de estos animales.
Otros de los rasgos que ayudan definir a las serpientes u ofidios, de acuerdo con Diego Gutiérrez Ascención, son los siguientes:
- Las escamas;
- El desarrollo embrionario a partir de huevo;
- La ausencia de párpados;
- El cambio de piel;
- La dependencia a la temperatura para la actividad metabólica;
- La adaptación a varios ecosistemas (Selvas, desiertos, bosques, etc.).
Las serpientes, entonces, corresponden a un orden mayor, del cual se desprenden varias familias o grupos taxonómicos, entre los que se cuentan el Viperidae y el Colubridae (víboras y culebras, correspondientemente). En otras palabras: víboras, culebras y otros ofidios [hipónimos] están bajo el término serpiente [hiperónimo].
F: NatGeo – https://www.ngenespanol.com/animales/cual-es-la-diferencia-entre-serpiente-vibora-culebra/ (consulta: 7.09.2024); FCB.
DEF: Reptil ápodo del suborden Serpentes, sin cinturas pectoral ni pélvica y con numerosas vértebras que permiten el movimiento mediante ondulaciones laterales del cuerpo.
F: DPTM – https://dptm.es/dptm/?k=serpiente (consulta: 7.09.2024)
N: 1. Del latín serpens, serpentis o serpente(m) [serpe(re) ‘arrastrarse’, ‘reptar’, ‘serpentear’ + –ntem ‘que hace’]; documentado en español desde 1223.
- Nomenclatura: SNOMED-CT: 107280007.
- Dos acepciones en el Diccionario de la lengua española (DLE): 1. Reptil ofidio sin pies, de cuerpo aproximadamente cilíndrico y muy largo respecto de su grueso, cabeza aplanada, boca grande y piel pintada simétricamente con colores diversos, escamosa, y cuya parte externa o epidermis muda por completo el animal de tiempo en tiempo. Sinónimos: culebra, ofidio, reptil, bicha, sierpe, sierpa. 2. diablo (‖ príncipe de los ángeles rebelados). La serpiente. Sinónimos: diablo, demonio, maligno, tentador, bicha, enemigo, mandinga, cachudo, coludo, candanga.
2. La primera vez que aparece en un documento en español registrado por el CORDE es c 1223. Autor: Anónimo. Título: Semejanza del mundo. BNM ms. 3369. País: España. Tema: 15.Geografía. Publicación: Enrique Jiménez Ríos, Hispanic Seminary of Medieval Studies (Madison), 1995.
Según el Nuevo tesoro lexicográfico de la lengua española (NTLLE), aparece recogido por primera vez en el diccionario NEBRIJA de 1495.
Según el Diccionario histórico de la lengua española (DHLE), «serpiente» es una voz tomada del latín serpens, ntis ‘serpiente’ y esta, a su vez, de serpere ‘arrastrarse’ (DECH, s. v.). Se documenta por primera vez, con la variante serpient y la acepción ‘representación convencional de la serpiente’, en Liber Regum (c1194-1211), en un manuscrito del primer cuarto del s. XIII como testimonio. También de esa misma época, aunque con el testimonio de una copia tardía, es el texto que atestigua serpiente con la acepción más frecuente en los textos, como ‘reptil de cuerpo alargado, estrecho y generalmente cilíndrico, sin extremidades, cabeza aplastada, boca grande y piel recubierta de escamas, que muda periódicamente’, a partir de la obra Semejanza del mundo. BNM ms. 3369 (c1223). Se consigna por vez primera en el Universal vocabulario en latín y en romance (1490) de Fernández de Palencia. Con este significado, serpiente suele ir acompañada de diferentes modificadores (terrestre, empozoñada, ponzoñosa, venenosa o enroscada) y complementos (camisa, cuero, pellejo, piel, carne, cabeza u ojos); también se documentan varias subacepciones que responden a los diferentes nombres que recibe este reptil dependiendo del taxón al que pertenece. Como ‘en la tradición judeocristiana, ángel que se rebeló contra Dios, que representa el mal y habita el infierno’, también acepción etimológica, se registra desde c1275, en la General Estoria. Primera parte, de Alfonso X, y se consigna en el Tesoro de la lengua castellana o española (1611), de Covarrubias.
3. Existen especies venenosas, que utilizan las propiedades tóxicas de su saliva para capturar a sus presas. Los venenos pueden clasificarse en dos tipos: neurotóxicos, que afectan al nervio óptico, produciendo ceguera, o al nervio frénico, causando parálisis respiratoria, y hemolíticos, que destruyen los eritrocitos y los vasos sanguíneos, con extravasación de la sangre a los tejidos.
4. Las serpientes son un tipo de reptiles que se caracterizan principalmente por la carencia de patas. Su anatomía, caracterizada por un cuerpo alargado, está preparada para permitir un desplazamiento sin necesidad de extremidades: pueden moverse cómodamente tanto por tierra como por agua. Tienen la piel recubierta de escamas, un esqueleto que les proporciona mucha flexibilidad y una lengua bífida. Algunas especies matan a sus presas por constricción –por ejemplo las boas–, pero otras lo hacen mediante el veneno que inoculan con los dientes cuando muerden a sus víctimas. Todos los miembros de esta especie son animales carnívoros.
5. Respecto al término en inglés snake, Fernando A. Navarro explica que tiene dos significados:
- [Zoo.] En inglés suelen usar una misma palabra, snake, tanto en el lenguaje coloquial como en los textos científicos. En español, lo habitual es hablar de «serpiente» en el registro coloquial y culto no especializado, incluido el lenguaje médico, pero de «ofidio» en los textos de zoología. Ejemplos: Snakes cast their skin periodically (los ofidios mudan de piel periódicamente). snake antivenin (antídoto para las mordeduras de serpiente), snake bite o snakebite (mordedura de serpiente), venomous snake (serpiente venenosa).
Algunos zoólogos distinguen claramente entre ‘serpiente’ (ofidio del suborden Serpentes) y ‘culebra’ o ‘colúbrido’ (ofidio de la familia Colubridae), pero la mayor parte de los hablantes españoles usan ‘culebra’ como sinónimo popular de ‘serpiente’, como si fueran términos intercambiables.
- [Obj.] Expresión jergal para referirse a cualquier endoscopio (o fibroendoscopio) en forma de manguera; p. ej.: broncoscopio, gastroscopio, duodenoscopio, etc.
Tan frecuente es este uso jergal, que se emplea también como verbo, to snake, con el sentido de «practicar una endoscopia», «practicar una broncoscopia», «practicar una gastroscopia», etcétera.
6. Fraseología: Un ejemplo del ámbito periodístico en España.
- serpiente de verano. Información fantástica o no, que es materia de comentarios cuando hay escasez de noticias interesantes, como suele ocurrir en verano.
7. Interrelación cultural: Podemos mencionar los artículos Serpientes: ni dioses ni demonios (2004) de Manuel Angel Charro Gorgojo y La serpiente de fuego o yahui en la mixteca prehispánica: iconografía y significado (2009) de Manuel A. Hermann Lejarazu.
Cabe mencionar también la vara de Esculapio, auténtico símbolo de la medicina, como bien aclara Fernando A. Navarro a continuación:
- caduceus. Para la mitología griega, el dios Apolo inventó la medicina y la enseñó a su hijo y discípulo Asclepio (que los romanos llamaron Esculapio). Desde muy antiguo, la vara de Esculapio (en inglés, rod of Asclepius o staff of Aesculapius), con una serpiente enroscada, ha sido el símbolo de la medicina científica tradicional en todos los rincones del mundo.
En 1818, sin embargo, el Cuerpo de Sanidad Militar de los Estados Unidos adoptó como emblema oficial, por equivocación, el caduceo de Hermes (con dos serpientes enroscadas), símbolo tradicional del comercio. Desde entonces, la confusión entre la vara de Esculapio y el caduceo de Hermes no solo se ha mantenido, sino que se ha extendido a otros organismos sanitarios oficiales, tanto estadounidenses (p. ej.: Medical Division of the American Translators Association) como británicos (p. ej.: Royal Air Force Medical Services). Nada de raro tiene, pues, que en las publicaciones en lengua inglesa —tanto médicas como generales— se mencione con frecuencia de forma errónea el caduceus como símbolo de la medicina. Y las traducciones descuidadas a partir del inglés han conseguido que en los últimos tiempos se multipliquen también en español los textos donde se habla, sin ningún pudor ni reparo, del *caduceo* como símbolo internacional de la medicina. Cuando, en una publicación científica, la palabra caduceus se emplee en este sentido, los traductores deberían traducirla por vara de Esculapio, que es el auténtico símbolo de la medicina.
F: 1. DLE – https://dle.rae.es/serpiente?m=form (consulta: 7.09.2024); DPTM – https://dptm.es/dptm/?k=serpiente (consulta: 7.09.2024). 2. CORDE (consulta: 7.09.2024); NTLLE (consulta: 7.09.2024); DHLE (consulta: 7.09.2024). 3. DPTM – https://dptm.es/dptm/?k=serpiente (consulta: 7.09.2024). 4. NatGeo – https://www.nationalgeographic.com.es/animales/serpientes (consulta: 7.09.2024). 5. Cosnautas/Libro rojo (consulta: 7.09.2024). 6. DLE – https://dle.rae.es/serpiente?m=form (consulta: 8.09.2024); DFDEA p. 924. 7. CVC – https://www.cervantesvirtual.com/obra/serpientes-ni-dioses-ni-demonios/, https://www.cervantesvirtual.com/obra-visor/serpientes-ni-dioses-ni-demonios/html/; MC – https://www.libreria.cultura.gob.es/libro/la-serpiente-de-fuego-o-yahui-en-la-mixteca-prehispanica-iconografia-y-significado_3162/, https://www.cultura.gob.es/cultura/areas/promociondelarte/mc/animalario/piezas/alfabetico/c-d/cascanueces.html (consulta: 7.09.2024); Cosnautas/Libro rojo (consulta: 7.09.2024); DLE – https://dle.rae.es/caduceo?m=form (consulta: 7.09.2024).
SIN: culebra, ofidio. (en función del contexto).
F: DPTM – https://dptm.es/dptm/?k=serpiente (consulta: 7.09.2024)
RC: salmonelosis, tortuga, zoonosis.