conciencia
28 Visualizaciones

CG: nf

CA: Psicología; Medicina.

CT: Siempre ha resultado complicado definir el concepto de conciencia (o consciencia: provienen del mismo origen latino conscientia, “con conocimiento”). La ciencia no tiene medios para estudiar algo que carece de materia o de cualquier tipo de fuerza o energía medible.

La idea evolucionó con el desarrollo de la psicología y la neurofisiología en paralelo con la filosofía. Esta insistió en el aspecto subjetivo, mientras que las otras dos disciplinas se fijaban en el comportamiento o en propiedades fisiológicas. Cada área de estudio ofrece sus definiciones arbitrarias según su campo de investigación.

La conciencia anida dentro de un continuum entre inconsciencia y diversos niveles de conciencia, dependiendo del grado de inactividad o actividad neuronal del cerebro (el coma constituye el nivel mínimo, la pérdida total de conciencia). El estado de vigilia equivale a la conciencia misma (la autoconciencia), en contraposición al estado fisiológico del sueño.

La conciencia garantiza un proceso continuo de información y adaptación entre nuestro yo subjetivo, nuestro sistema nervioso y nuestro entorno perceptivo.

F: https://www.psicoadapta.es/blog/que-es-la-conciencia/ (consulta: 2.10.2022)

DEF: Estado de vigilia o alerta que permite al cerebro percibir los estímulos ambientales y elaborar respuestas complejas, no simplemente reflejas, estableciendo así una relación con la realidad externa.
F: DTMe – https://dtme.ranm.es/buscador.aspx?NIVEL_BUS=3&LEMA_BUS=conciencia (consulta: 2.10.2022)

N: 1. Del latín conscientia(m) [con- ‘con’ + scient- ‘que conoce’ + -iam] ‘conocimiento que se comparte con otro o consigo mismo’; calco del griego συνείδησις suneídēsis; documentado en español en 1256 conciencia y en 1270 consciencia; esta ambigüedad ortográfica se mantiene hasta hoy día.
2. Según el Nuevo Tesoro Lexicográfico de la Lengua Española (NTLLE), aparece recogido por primera vez en el diccionario CASAS de 1570 como «conciencia»: CONCIENCIA. Conscienza; como «consciencia» aparece recogido por primera vez en el diccionario OUDIN de 1607.
3. Además de la primera acepción usada como definición, el Diccionario de términos médicos propone tres acepciones más:
– Psicología: Acto psíquico por el que una persona se percibe a sí misma en el mundo y tiene conocimiento inmediato de sí misma, de sus actos y de sus reflexiones. Equivalente en inglés: consciousness.
– Filosofía; Psicología: Conocimiento claro de la realidad, con asunción de la responsabilidad consiguiente. Equivalente en inglés: awareness.
– Facultad de juzgar moralmente los propios actos, mediante el discernimiento interior entre el bien y el mal. Equivalente en inglés: conscience.
4. Puede verse también «consciencia»; la preferencia por una variante u otra depende del contexto y de la zona geográfica: en España, es relativamente frecuente reservar «conciencia» para la cuarta acepción (conciencia moral) y utilizar «consciencia» para las tres primeras; en América, lo habitual es utilizar «conciencia» en todos los casos.
5. Respecto al término en inglés conscience, Fernando A. Navarro aclara que no es ‘consciencia’ (consciousness), sino «conciencia». Ejemplos: He is a doctor with a social conscience (es un médico con concienciación social); I have a clear conscience (tengo la conciencia tranquila); I have a guilty conscience (me remuerde la conciencia); conscience raising (concienciación [o, en América, *concientización*]), pang of conscience (remordimiento), a point of conscience (un caso [o una cuestión] de conciencia).
Además, recalca que en inglés distinguen entre consciousness (estado de vigilia normal de una persona; o también conocimiento que tenemos de cualquier estímulo interior o exterior o de un dato o situación) y conscience (conocimiento interior del bien y del mal). También en España es relativamente frecuente distinguir claramente entre ‘consciencia’ (y expresiones derivadas, como ‘estar consciente’ o ‘estar inconsciente’), para el consciousness inglés, y ‘conciencia’ (y expresiones derivadas, como ‘ser consciente’ o ‘ser un inconsciente’), para el conscience inglés.
Sin embargo, la mayor parte de los hablantes usan ‘conciencia’ para ambas acepciones (sobre todo en Hispanoamérica, donde el seseo hace indistinguibles las variantes ‘conciencia’ y ‘consciencia’ en el registro oral).
6. Tal como indica el Diccionario panhispánico de dudas —que recoge el español tanto de España como de América—, los términos «conciencia» y «consciencia» no son intercambiables en cualquier contexto. El adjetivo correspondiente, en todos los casos, es consciente, y su antónimo, inconsciente.
No son correctas las formas conciente ni inconciente. Por ello, los adjetivos adecuados son consciente («Es consciente de que debe estudiar más») e inconsciente («Es demasiado inconsciente para su edad», «El motorista se encuentra herido e inconsciente tras el accidente e tráfico»).
7. Interrelación cultural: Genealogía de la conciencia en la filosofía de Henri Bergson (2015), tesis doctoral de Mariana Urquijo Reguera.

F: 1. DTMe – https://dtme.ranm.es/buscador.aspx?NIVEL_BUS=3&LEMA_BUS=conciencia (consulta: 2.10.2022); DLE – https://dle.rae.es/conciencia?m=form (consulta: 2.10.2022). 2. NTLLE  (consulta: 2.10.2022). 3 y 4. DTMe – https://dtme.ranm.es/buscador.aspx?NIVEL_BUS=3&LEMA_BUS=conciencia (consulta: 2.10.2022). 5. Cosnautas/Libro rojo (consulta: 2.10.2022). 6. Fundéu – https://www.fundeu.es/consulta/conciente-consciente-inconciente-inconsciente-4712/ (consulta: 2.10.2022). 7. https://dialnet.unirioja.es/servlet/tesis?codigo=128761 (consulta: 2.10.2022).

SIN: conocimiento, sentido. (en función del contexto exacto)

F: DTMe – https://dtme.ranm.es/buscador.aspx?NIVEL_BUS=3&LEMA_BUS=conciencia (consulta: 2.10.2022)

RC: conciencia plena, prisionero de conciencia.