doula
37 Visualizaciones

CG: nf

CA: Medicina – Ginecología y Obstetricia; Ciencias de la salud y Sociología de la salud

CT: Si decides contar con una doula, la Asociación Española de Doulas (AED) es una buena manera de garantizar la elección de una buena profesional. Además, se pueden tener en cuenta cuestiones como su manera de trabajar, su especialidad, cuánto cobra y si tendrá disponibilidad para estar en el parto. Si decides que la doula te acompañe ese día, debes estar segura de que estará disponible 24 horas y «de guardia» desde la semana 38 a la 42. Además, si vas a contar con una doula en el parto, es recomendable hablar con el equipo de ginecólogos y matronas para asegurarte de que no haya ningún inconveniente.

F: MapfreS – https://www.salud.mapfre.es/salud-familiar/mujer/reportajes-mujer/que-es-una-doula/#Beneficios_durante_el_embarazo (consulta: 9.12.2024)

DEF: Persona, generalmente mujer, que presta orientación y apoyo físico y emocional a otra persona en algunos momentos de su vida, especialmente a una mujer durante el embarazo, el parto y el posparto.

F: DLE – https://dle.rae.es/doula?m=form (consulta: 13.12.2024)

N: 1. Del inglés doula, este del griego moderno δούλα doúla ‘sierva, esclava’, ‘criada’, y este del griego clásico δούλη doúlē.

2. La primera vez que aparece en un documento en español registrado por el CORDE es a 1462, pero en castellano medieval y aplicado a documentos notariales.
Si se filtra la búsqueda por el tema 1531.- Medicina, el CORDE no arroja resultados.

Sin resultados en el Nuevo tesoro lexicográfico de la lengua española (NTLLE), tampoco en el Diccionario histórico de la lengua española (DHLE) ni en el Diccionario panhispánico de términos médicos (DPTM).

3. Una doula es una persona, generalmente una mujer, que informa y acompaña en el proceso vital de la maternidad. Actualmente, no hay una formación reglada y aunque en muchos países europeos sea algo habitual e incluso esté cubierto por la seguridad social, en España la profesión no está oficialmente reconocida de momento.

4. Debido a la semejanza y el paralelismo entre el nacer y el morir, poco a poco hemos ido adoptando el término «doula» también para referirnos a la persona que acompaña el rito de paso de la muerte, con el amplio abanico de conocimientos y tareas que este conlleva. Así pues, en la actualidad el término «doula de la muerte» ya está bastante extendido en algunos países para denominar a las personas (incluyendo mujeres, hombres, personas no binarias, etc.) que ofrecen el servicio de guiar y acompañar tanto a nivel espiritual como práctico y emocional, en el proceso hacia la muerte, el momento de la transición y después de la muerte.

5. El 28 de noviembre la RAE presentaba la actualización 23.7 del Diccionario de la lengua española (DLE). Entre las novedades de dicho año se incluían nuevos términos y acepciones, así como los sinónimos y antónimos. Entre los vocablos incluidos en el diccionario figura la definición de «doula» como sinónimo o afín de matrona. Ante esta situación, el Consejo General de Enfermería de España remitió una carta a Antonio Muñoz Machado, director de la RAE, solicitando la eliminación de «cualquier referencia a la asistencia y orientación a la mujer durante el embarazo, el parto y el posparto, así como los sinónimos de partera, matrona, madrona o comadrona». A fecha de esta entrada, la RAE mantiene los sinónimos «partera» y «comadre»en el DLE.

6. La Fundéu RAE aclara en una entrada del 7.02.2019 que «doula» no precisa resalte, pues su grafía se adapta a la pronunciación española y está suficientemente extendida hasta el punto de que se recoge en El Diccionario del español actual, de Seco, Andrés y Ramos, recoge el término «doula» con la siguiente definición: ‘mujer experta, sin formación específica, que presta apoyo y asistencia a las embarazadas durante la gestación, el parto y el posparto’.

7. Respecto al término en inglés doula, Fernando A. Navarro comenta que este tiene dos significados:

  1. [Ginecología y Obstetricia] Neologismo acuñado en inglés hacia el año 2000, a partir del griego δοῦλη (sierva, esclava), para referirse a la persona —generalmente una mujer— que, sin formación específica en medicina ni en enfermería, ofrece de forma profesional ayuda, información y apoyo tanto físico como afectivo durante el embarazo, el parto y el puerperio, por lo general en el marco de las corrientes de fomento del parto natural (esto es, con un aire supuestamente más moderno y avanzado que el oficio tradicional de partera, que había caído en cierto desprestigio por su vinculación con la medicina popular de ámbito rural).
    Si, por los motivos expuestos, «partera» no se considera adecuado, una buena traducción al español, clara y fácilmente comprensible, puede ser «monitora perinatal» en textos dirigidos a poblaciones en las que esta figura profesional sea prácticamente desconocida. Por ejemplo, España hasta febrero del año 2015, fecha en la que el Consejo General de Enfermería publicó un informe oficial en el que señalaba la proliferación de doulas en España, las acusaba de intrusismo profesional y alertaba a la sociedad ante el riesgo para la salud de las madres y de los bebés por considerar que las doulas incitan a las madres a prácticas más propias de la Edad Media que del siglo XXI. Como el informe tuvo amplia difusión en los medios de comunicación y las redes sociales, desde ese momento podemos considerar que el término *doula* (en realidad el griego debería haber dado «dula» en español, pero el anglicismo ha entrado de forma abrumadora) se entiende también sin grandes problemas en español, al menos en España; la RAE lo dio por bueno en noviembre de 2023.
    Sinónimos en inglés: birth assistant, birth companion, childbirth assistant y labor support professional.
  2. [Hospitales] Desde el campo de la obstetricia, el término doula ha pasado también, más recientemente, al ámbito de los cuidados paliativos para dar nombre a la persona que —no tratándose de un familiar, de un profesional sanitario o de un religioso— ofrece apoyo y ayuda a un enfermo desahuciado o moribundo, por lo general de forma voluntaria y no remunerada.

8. Interrelación cultural: Cabe mencionar el libro Doulas: del mito a la realidad (2002) de Beatriz Fernández.

F: 1. DLE – https://dle.rae.es/doula (consulta: 9.12.2024); FUNDÉU – https://www.fundeu.es/recomendacion/doula-doulas/ (consulta: 9.12.2024). 2. CORDE (consulta: 9.12.2024); NTLLE (consulta: 9.12.2024); DHLE – (consulta: 9.12.2024); DPTM (consulta: 13.12.2024). 3. EPN – https://www.elpartoesnuestro.es/blog/2013/12/16/ser-doula-que-es-una-doula (consulta: 9.12.2024). 4. DdeM – https://douladelamuerte.com/ (consulta: 10.12.2024). 5. CGEE (consulta: 10.12.2024). 6. FUNDÉU – https://www.fundeu.es/recomendacion/doula-doulas/ (consulta: 9.12.2024). 7. Cosnautas/Libro rojo (consulta: 13.12.2024). 8. CDL (consulta: 13.12.2024).

SIN:
F:

RC: embarazo, matrón, na, parto.