CG: nm
CA: Medicina – Semiología y Patología; Medicina – Dermatología.
CT: El primer signo del sarampión suele ser la fiebre alta, que comienza unos 10 a 12 días después de la exposición al virus y dura entre 4 y 7 días. En la fase inicial, el paciente puede presentar rinorrea, tos, ojos llorosos y rojos, y pequeñas manchas blancas en la cara interna de las mejillas. Al cabo de varios días aparece un exantema, generalmente en el rostro y la parte superior del cuello, que se extiende en unos 3 días, acabando por afectar a las manos y pies. El exantema dura 5 a 6 días, y luego se desvanece. El intervalo entre la exposición al virus y la aparición del exantema oscila entre 7 y 18 días (media de 14 días).
F: OMS – http://who.int/mediacentre/factsheets/fs286/es/ (consulta: 25.11.2014)
DEF: Erupción de la piel, de color rojo, que va acompañada o precedida de calentura, y termina por descamación; como el sarampión, la escarlatina y otras enfermedades. Se produce generalmente por una infección viral y por reacciones adversas a medicamentos.
F: DRAE@ (consulta: 25.11.2014).; DTMe (consulta: 25.11.2014)..
N: 1. Del latín exánthēma y este del griego ἐξάνθημα, ‘eflorescencia’.
El término «exantema» está compuesto por ex, ‘de dentro hacia fuera’, + anth(o)-, ‘flor’, + -ēma, V -ma (del gr. -μα), sufijo que forma sustantivos emparentados frecuentemente con verbos griegos, que solían indicar el resultado de la acción significada por el verbo correspondiente.
Leng. base: gr. Palabra antigua reintroducida. En griego exánthēma ἐξάνθημα desde Hipócrates, s. V a.C., para erupciones cutáneas, reintroducida en 1565 en fr. exanthème.
2. La primera vez que aparece en un documento en español registrado por el CORDE es en 1876. Autor: Ecequiel Martín de Pedro. Título: Manual de Patología y clínica médicas. País: España. Tema: 14. Libro de texto y manuales. Publicación: Oficina tipográfica del Hospicio (Madrid), 1876.
3. Es incorrecto su uso con género femenino: una exantema. No debe confundirse con enantema (erupción en una superficie mucosa; generalmente en la boca; suele cursar con exantema).
Sin.: erupción cutánea, rash; coloq.: sarpullido; desus.: exantesis.
4. En la tercera edición de El Libro rojo consultado en Cosnautas.com, se recomienda evitar el uso del anglicismo rash que puede traducirse fácilmente por «exantema», «erupción cutánea» o «sarpullido» (por orden del término más culto al más coloquial), aunque debido a la presión del inglés el anglicismo rash está muy difundido en los textos especializados en español.
También se recomienda evitar siempre las expresiones redundantes del tipo de erupción exantematosa y exantema cutáneo, calcadas de los pleonasmos ingleses exanthematous rash y skin rash, ya que todo exantema es por definición eruptivo y cutáneo.
F: 1. DTMe (consulta: 25.11.2014).; DRAE@ (consulta: 25.11.2014).; Dicciomed – http://dicciomed.eusal.es/palabra/exantema (consulta: 8.12.2014); FCB. 2. CORDE (consulta: 8.12.2014). 3. DTMe (consulta: 25.11.2014).; Dicciomed – http://dicciomed.eusal.es/palabra/enantema (consulta: 8.12.2014). 4. COSNAUTAS (consulta: 25.11.2014).
SIN:
F: