CG : nfpl
S : EUR-Lex – http://eur-lex.europa.eu/legal-content/FR/TXT/HTML/?uri=CELEX:31996R1257&from=ES (consulté le 2.08.2017) ; UNICEF – http://www.unicef.org/french/emerg/Tunisia_57884.html (consulté le 19.06.2012).
N : 1. – actions (nfpl) : De l’adjectif action. XIIe siècle. Emprunté du latin actio, dérivé de actum, supin de agere, « agir ». Opération d’un agent quelconque ; résultat de cette opération.
MILIT. Combat, engagement limité entre des troupes ennemies. L’action devint générale. La journée a été marquée par plusieurs actions.
– de (prép) : IXe siècle. Du latin classique de, préposition qui marquait la séparation, l’éloignement, l’union, l’association, la partition, la conséquence, l’origine, et qui a servi, dès la période classique, dans la langue familière, à renforcer les formes d’ablatif, puis a concurrencé, en bas latin, le génitif partitif et de possession.
– rapatriement (nm) : XVIIe siècle. Dérivé de rapatrier.
L’action de rapatrier ; le fait d’être rapatrié. Le rapatriement d’un corps de troupe, des victimes d’une catastrophe. Un rapatriement sanitaire. L’assurance a pris en charge son rapatriement. Par ext. Rapatriement de capitaux, de fonds étrangers.
2. L’un des objectifs spécifiques de l’aide humanitaire est de faire face aux conséquences des déplacements de populations (réfugiés, personnes déplacées et rapatriées) consécutifs à des catastrophes naturelles ou causées par l’homme ainsi que mener à bien les actions de rapatriement et d’aide à la réinstallation dans leur pays d’origine lorsque sont réunies les conditions prévues par les conventions internationales en vigueur.
S : 1. DAF (consulté le 2.08.2017). 2. EUR DIR – https://urlz.fr/866n (consulté le 2.08.2017).
SYN :
S :
RC : aide humanitaire, rapatriement, retour.