langosta
17 Visualizaciones

CG: nf

CA: Zoología – Entomología; Medio ambiente – Control de plagas; Medicina – Enfermedades.

CT: En España la especie de langosta que más frecuentemente se presenta como plaga es la del ortóptero Dociostaurus maroccanus, langosta común, aunque en algunas zonas predomina el Callyptamus italicus, langosta italiana. Siguiendo a Uvarov se admite que la langosta presenta dos fases, una solitaria e inofensiva, y otra gregaria que provoca enormes daños. La transformación de una fase en otra está en función de las condiciones ambientales, sobre todo en lo que a cantidad de alimento se refiere, siendo también factores de primer orden la humedad y la temperatura por su relación con el desarrollo de los huevos y la maduración de los ovarios en las hembras. Para verificar la puesta la hembra introduce el abdomen en terrenos incultos y deposita los huevos rodeados de una substancia pegajosa que con la tierra adyacente forma el llamado «canuto». Emergen por abril y llegan a la fase adulta voladora por junio o julio, pasando por varios estados sucesivos: los llamados «mosquitos» que viven agrupados y apenas realizan daños, las «moscas» y «saltones», que progresivamente van ocupando mayor territorio y que, agrupados en un principio en «manchones», Ilegan a formar líneas o «cordones» avanzando en línea recta sin que ningún obstáculo las detenga y aumentando su voracidad paralelamente a su grado de desarrollo.
Una vez alcanzada la fase adulta inician el vuelo y allí donde se detienen todo lo destruyen. La plaga es muy difícil de combatir una vez que se manifiesta en toda su virulencia. Tras el apareamiento mueren los machos, las hembras realizan la puesta en terrenos eriales y mueren a su vez.
Su distribución natural se corresponde con las zonas más áridas de la península de escasa pluviosidad y altas temperaturas estivales, especialmente allí donde las condiciones del terreno favorecen su reproducción, esto es, la relación entre la extensión de terreno no cultivado y la intensidad de la plaga es muy significativa .

F: MAPA – https://www.mapa.gob.es/ministerio/pags/biblioteca/fondo/pdf/14985_3.pdf (consulta: 29.09.2024)

DEF: Insecto ortóptero de la familia de los acrídidos, parecido al saltamontes pero de mayor tamaño, de color gris amarillento, que en ciertas circunstancias se multiplica extraordinariamente, formando espesas nubes que arrasan los campos.

F: DLE – https://dle.rae.es/langosta?m=form (consulta: 29.09.2024)

N: 1. Del nombre femenino desusado «lagosta», y este del latín lacusta, variante de locusta ‘saltamontes, langosta’.

  • Nombre científico: Trimerotropis ochraceipennis (Blanchard, 1851).
  • Sinónimo de «langosta»: tucura (Argentina y Uruguay).

2. La primera vez que aparece en un documento en español registrado por el CORDE es c 1200. Autor: Almerich. Título: La fazienda de Ultra Mar. País: España. Tema: 17.Otros. Publicación: Moshé Lazar, Universidad de Salamanca (Salamanca), 1965.

Según el Nuevo Tesoro Lexicográfico de la Lengua Española (NTLLE), aparece recogido por primera vez en el diccionario ALCALÁ de 1505.

Sin resultados en el Diccionario Histórico de la Lengua Española (DHLE).

3. Taxonomía:

  • Reino: Animalia.
  • Filo: Arthropoda.
  • Clase: Insecta.
  • Orden: Orthoptera
  • Familia: Acrididae.
  • Género: Trimerotropis Stål, 1873
  • Especie: Trimerotropis ochraceipennis (Blanchard, 1851);

    Oedipoda ochraceipennis Blanchard, 1851.

4. Zool. Nombre de varios insectos ortópteros, de la familia locústidos, con diversos tamaños y colores. Se alimentan de hojas y tallos verdes. Algunas son migradoras y se trasladan volando en gigantescas nubes devorando los vegetales que hallan a su paso; constituyen terribles plagas.
Otras especies son sedentarias. Viven en las regiones cálidas de todo el mundo.

5. Además de la primera acepción usada como definición en esta ficha terminológica, el Diccionario de la Lengua Española (DLE) proporciona dos acepciones más:

    • Crustáceo decápodo macruro, que alcanza hasta 50 cm de longitud, con todas sus patas terminadas en pinzas pequeñas, cuatro antenas, dos centrales cortas y dos laterales muy largas y fuertes, ojos prominentes, cuerpo casi cilíndrico, y cola larga y gruesa. Es de color fusco que se vuelve rojo por la cocción. Vive en alta mar, y su carne se tiene por manjar delicado. Sinónimo: pigua (México). Equivalentes en en francés e inglés (según el contexto): langouste (FR); spiny lobster, rock lobster (EN).
    • coloq. Cosa o persona que destruye o consume a otra. Los muchachos son langosta de las despensas.

6. Si se busca el término «langosta» en el Diccionario Panhispánico de Términos Médicos (DPTM), este no arroja resultados, aunque lo vincula con los siguientes términos con los que podría estar relacionado:

  • ectrodactilia = deformidad en forma de langosta, mano en pinza de langosta, pie en pinza de langosta.
  • hipoplasia dérmica focal.
  • aldrina.

Los primeros términos y sinónimos guardan relación con el crustáceo y solo el último puede vincularse con el insecto ortóptero, ya que la aldrina es un «hidrocarburo policíclico clorado derivado del naftaleno que se utiliza como insecticida de amplio espectro, principalmente para combatir plagas del suelo y del algodón, y en la lucha contra la langosta. Si se ingiere o se absorbe a través de la piel, puede producir reacciones neurotóxicas».

7. Si se busca el término en inglés locust, el Diccionario de dudas y dificultades de traducción del inglés médico (Libro Rojo o Libro rojo) remite a plague of locusts y locust infestation.

  • plague of locusts plague. Término este traidor; en la mayor parte de los casos no equivale en español a «plaga» (pest), sino «peste». Cabe mencionar, como excepciones importantes, expresiones hechas como plague of locusts o locust plague (plaga de langostas) y the ten plagues of Egypt (las diez plagas bíblicas), donde inglés y español sí coinciden.
  • locust infestation infestation. La diferencia existente entre infestation e infection y entre «infestación» e «infección» no es la misma en inglés que en español.
    Conviene tener en cuenta que, en el caso de los insectos, muchas veces en español se usa «plaga» mientras que en inglés se suele usar infestation: Ejemplos: insect infestation (plaga de insectos), locust infestation (plaga de langostas).

8. Interrelación cultural: Podemos mencionar Las diez plagas de Egipto  de La Biblia (Éxodo, 7:14-10:29), concretamente la octava plaga denominada «Plaga de las langostas» (Éxodo, 10:14-15).

F: 1. DLE – https://dle.rae.es/langosta?m=form, https://dle.rae.es/lagosta?m=form, https://dle.rae.es/tucura (consulta: 29.09.2024). 2. CORDE (consulta: 29.09.2024); NTLLE (consulta: 29.09.2024); DHLE (consulta: 29.09.2024). 3. GBIF – https://www.gbif.org/es/species/1709121 (consulta: 29.09.2024). 4. EEC (2003) p. 1908, volumen 6. 5. DLE – https://dle.rae.es/langosta?m=form, https://dle.rae.es/pigua (consulta: 29.09.2024); GDT – https://vitrinelinguistique.oqlf.gouv.qc.ca/fiche-gdt/fiche/1198630/langouste (consulta: 29.09.2024); FCB. 6. DPTM – https://dptm.es/dptm/?k=langosta, https://dptm.es/dptm/?k=aldrina (consulta: 29.09.2024); FCB. 7. Cosnautas/Libro rojo (consulta: 29.09.2024); FCB. 8. Biblia didáctica p. 79; FCB.

SIN:
F:

RC: buey de mar, centollo [acepción 2]; plaga [acepción 1].