CG: nm
CA: Zoología – Zoología de vertebrados – Ictiología; Acuicultura y Piscicultura; Alimentación.
CT: Red PECES. Esta Red da cumplimiento a la Directiva 2006/44 relativa a la calidad de las aguas continentales para la vida piscícola. La Directiva determina objetivos de calidad en función del tipo de peces que viven o podrían vivir en ellas, distinguiendo dos tipos de aguas:
- Aguas salmonícolas, de exigencias más estrictas, en las que podrían vivir peces como el salmón, la trucha salar, el tímalo o el corégono.
- Aguas ciprinícolas, aguas en las que podrían vivir especies de peces pertenecientes a los ciprínidos o a especies tales como el lucio, la perca y la anguila.
Para cada tramo designado, se evalúa el grado de cumplimiento en función de los parámetros, teniendo en cuenta el porcentaje de muestras que cumplen los valores «imperativos» (valores de obligado cumplimiento) y los valores «guía» (valores que se han de intentar alcanzar).
F: Unizar – https://zaguan.unizar.es/record/10008/files/TESIS-2013-014.pdf (consulta: 8.05.2025)
DEF: Especie común de peces alimentarios pertenecientes a la familia Salmónidos, especialmente del género Coregonus, caracterizados por una aleta dorsal adiposa y boca casi desdentada.
F: DTCT p. 514 (volumen 1); FCB.
N: 1. Del latín Coregonus sp.
- Leucichthys sp (designación anterior).
- Aunque queda claro que es palabra esdrújula (acento prosódico en la antepenúltima sílaba), «corégono» puede encontrarse escrito sin tilde: coregono.
- El Diccionario de uso del español (DUE) solo proporciona la siguiente información: Coregonus lavaretus (nombre zoológico). Farra.
- El Diccionario de la lengua española (DLE) no recoge el término «corégono», pero sí «farra» (conocido también como «lavareto»):
farra. f. Quizá relacionado con el latín fario, -ōnis. Pez de agua dulce, parecido al salmón, que vive principalmente en los lagos alpinos, de carne sabrosa, que tiene la cabeza pequeña y aguda, la boca pequeña, la lengua corta, el lomo verdoso y el vientre plateado.
2. Sin resultados en los corpus de la Real Academia Española.
Según el Nuevo tesoro lexicográfico de la lengua española (NTLLE), aparece recogido por primera vez en el diccionario GASPAR Y ROIG (A-F) de 1853.
- CORÉGONO: s. m. Zool.: género de pezes de la familia de los salmonideos, compuesto de dos especies.
No hay resultados en el Diccionario histórico de la lengua española (DHLE).
3. El corégono es un pez teleósteo de agua dulce que habita en las zonas norteñas de América, Asia y Europa. Tiene forma parecida a la del salmón, escamas grandes y una aleta adiposa detrás de la dorsal. De color plateado, tiene el lomo marrón verdoso (en los individuos de los Grandes Lagos) o marrón claro y a veces marrón oscuro hasta ser casi negro (en los lagos interiores de Norteamérica), tornándose plateado hacia los lados y blanco plateado en la parte inferior.
Cualquiera de varios peces plateados comestibles (familia Salmonidae o Coregonidae), que viven en los lagos fríos del norte de Europa, Asia y Norteamérica.
4. Taxonomía del corégono:
- Género: Coregonus. Linnaeus, 1758.
- Reino: Animalia.
- Filo: Chordata.
- Clase: Actinopterygii.
- Orden: Salmoniformes.
- Familia: Salmonidae.
- Subfamilia: Coregoninae.
5. Si se busca el término coregonus en la base de datos FAOTERM, esta arroja los siguientes resultados:
- Coregonus albula (latín, nombre científico). ES: corégono blanco; EN: vendace.; FR: corégone blanc.
- Coregonus clupeaformis (latín, nombre científico). ES: coregono de lago; EN: lake whitefish, common whitefish; FR: corégone de lac.
- Coregonus lavaretus (latín, nombre científico). ES: lavareto; EN: European whitefish; FR: corégone lavaret.
- Coregonus nasus (latín, nombre científico). EN: broad whitefish, large bottom whitefish.
- Coregonus peled (latín, nombre científico). ES: coregono, coregono peled; EN: peled, northern whitefish, big powan; FR: corégone péled, grand powan.
- Coregonus spp. (latín, nombre científico). ES: coregonos. EN: whitefishes. FR: corégones.
6. Si se busca el término «corégono» en el Glosario de términos en acuicultura del CINDOC (CSIC), este lo recoge como «coregono» y proporciona la siguiente información:
- latín: Coregonus oxyrinchus.
- inglés: houting.
- francés: corégone oxyringue.
- italiano: coregone.
- alemán: Schnepel.
También recoge «coregono de lago»:
- latín: Coregonus clupeaformis.
- inglés: lake whitefish.
- francés: corégone de lac.
- italiano: coregone di lago.
- alemán: Teichfelchen.
F: 1. DUE (1984) p. 770 (tomo I); DLE – https://dle.rae.es/farra?m=form (consulta: 14.09.2024); Animalia – https://animalia.bio/index.php/es/coregonus-lavaretus (consulta: 14.09.2024); TERMIUM PLUS – https://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-eng.html?lang=eng&i=1&srchtxt=cor%C3%A9gone&index=alt&codom2nd_wet=1#resultrecs (consulta: 14.09.2024); GlosAcui. p. 26; FAO – https://www.fao.org/4/v4865s/V4865S05.htm (consulta: 8.05.2025); FCB. 2. CORDE (consulta: 14.09.2024); CREA (consulta: 14.09.2024); CORPES XXI (consulta: 14.09.2024); NTLLE (consulta: 14.09.2024); DHLE (consulta: 14.09.2024). 3. EU – https://enciclopedia_universal.es-academic.com/76040/Cor%C3%A9gono (consulta: 8.05.2025). 4. Wikipedia – https://es.wikipedia.org/wiki/Coregonus (consulta: 14.09.2024); Wikidata – https://www.wikidata.org/wiki/Q311392 (consulta: 14.09.2024); FishBase – https://www.fishbase.org/ComNames/CommonNameSearchList.php (consulta: 8.05.2025). 5. FAOTERM – https://www.fao.org/faoterm/es/ (consulta: 8.05.2025); FishBase – https://www.fishbase.org/ComNames/CommonNameSearchList.php (consulta: 8.05.2025). 6. GlosAcui. p. 26.
SIN:
F: